surah Muhammad aya 11 , English translation of the meaning Ayah.
﴿ذَٰلِكَ بِأَنَّ اللَّهَ مَوْلَى الَّذِينَ آمَنُوا وَأَنَّ الْكَافِرِينَ لَا مَوْلَىٰ لَهُمْ﴾
[ محمد: 11]
47:11 That is because Allah is the protector of those who have believed and because the disbelievers have no protector.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThat mentioned recompense is for the two groups, because Allah helps those who have faith in Him and because the disbelievers have no one to help them.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
That is because Allah is the Maula (Lord, Master, Helper, Protector, etc.) of those who believe, and the disbelievers have no Maula (lord, master, helper, protector, etc.).
phonetic Transliteration
Thalika bianna Allaha mawla allatheena amanoo waanna alkafireena la mawla lahum
Abdullah Yusuf Ali - Translation
That is because Allah is the Protector of those who believe, but those who reject Allah have no protector.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
That is because Allah is the Protector of those who believe, whereas the disbelievers have no protector.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
47:11 That is because Allah is the protector of those who have believed translate in arabic
ذلك بأن الله مولى الذين آمنوا وأن الكافرين لا مولى لهم
سورة: محمد - آية: ( 11 ) - جزء: ( 26 ) - صفحة: ( 507 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
That is because those whose hearts reflect the image of religious and spiritual virtues are under the tutelage of Allah, whereas those who deny Him are under the tutelage of nobody
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(47:11) That is because Allah is the Protector of the believers whereas the unbelievers have none to protect them. *16
That is because Allah is the protector of those who have believed meaning
*16) After being wounded at Uhud when the Holy Prophet was resting in a hill pass with a few Companions, Abu Sufyan shouted: "We have 'Uzza and there is no 'Uzza for you." Thereupon the Holy Prophet told his Companions to respond, saying: "Our Protector and helper is Allah, and you have no protector and helper at alI. " This reply of the Holy Prophet was derived from this very verse.
That is because Allah is the protector of those who have believed meaning in Urdu
یہ اس لیے کہ ایمان لانے والوں کا حامی و ناصر اللہ ہے اور کافروں کا حامی و ناصر کوئی نہیں
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- But if they turn away, then say, "I have warned you of a thunderbolt like
- They said, "O Moses, indeed within it is a people of tyrannical strength, and indeed,
- He said, "[No], rather, your Lord is the Lord of the heavens and the earth
- On the [same] Day the hypocrite men and hypocrite women will say to those who
- And the first of them will say to the last of them, "Then you had
- And those you call upon besides Him are unable to help you, nor can they
- And those who join that which Allah has ordered to be joined and fear their
- And if We willed, We could have made [instead] of you angels succeeding [one another]
- Except one who steals a hearing and is pursued by a clear burning flame.
- Indeed, We chose them for an exclusive quality: remembrance of the home [of the Hereafter].
Quran surahs in English :
Download surah Muhammad with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Muhammad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muhammad Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers