surah Hud aya 113 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَا تَرْكَنُوا إِلَى الَّذِينَ ظَلَمُوا فَتَمَسَّكُمُ النَّارُ وَمَا لَكُم مِّن دُونِ اللَّهِ مِنْ أَوْلِيَاءَ ثُمَّ لَا تُنصَرُونَ﴾
[ هود: 113]
11:113 And do not incline toward those who do wrong, lest you be touched by the Fire, and you would not have other than Allah any protectors; then you would not be helped.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishDo not incline to the disbelievers who do wrong by being kind to them or showing them love, or the fire of Hell will afflict you because of such inclination; and you will not have any friends besides Allah to save you from it.
Then you will not find anyone to help you.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And incline not toward those who do wrong, lest the Fire should touch you, and you have no protectors other than Allah, nor you would then be helped.
phonetic Transliteration
Wala tarkanoo ila allatheena thalamoo fatamassakumu alnnaru wama lakum min dooni Allahi min awliyaa thumma la tunsaroona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
And incline not to those who do wrong, or the Fire will seize you; and ye have no protectors other than Allah, nor shall ye be helped.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And incline not toward those who do wrong, lest the Fire should touch you, and you have no protectors other than Allah, nor would you then be helped.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
11:113 And do not incline toward those who do wrong, lest you be translate in arabic
ولا تركنوا إلى الذين ظلموا فتمسكم النار وما لكم من دون الله من أولياء ثم لا تنصرون
سورة: هود - آية: ( 113 ) - جزء: ( 12 ) - صفحة: ( 234 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Nor should your hearts be inclined to follow the wrongful of actions lest you come to be fuel for the Fire, and besides Allah you just have no tutelary protectors nor shall you be afforded the needed help
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(11:113) And do not incline towards the wrong-doers lest the Fire might seize you and you will have none as your protector against Allah; and then you will not be helped from anywhere.
And do not incline toward those who do wrong, lest you be meaning
And do not incline toward those who do wrong, lest you be meaning in Urdu
اِن ظالموں کی طرف ذرا نہ جھکنا ورنہ جہنم کی لپیٹ میں آ جاؤ گے اور تمہیں کوئی ایسا ولی و سرپرست نہ ملے گا جو خدا سے تمہیں بچا سکے اور کہیں سے تم کو مدد نہ پہنچے گی
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- No! Indeed, from their Lord, that Day, they will be partitioned.
- No bad effect is there in it, nor from it will they be intoxicated.
- O you who have disbelieved, make no excuses that Day. You will only be recompensed
- Do not cry out today. Indeed, by Us you will not be helped.
- And they had already promised Allah before not to turn their backs and flee. And
- Those who disbelieve and avert [people] from the way of Allah - He will waste
- And you would think them awake, while they were asleep. And We turned them to
- So when he had furnished them with their supplies, he put the [gold measuring] bowl
- They ask you, [O Muhammad], what has been made lawful for them. Say, "Lawful for
- Indeed, your Lord will judge between them on the Day of Resurrection concerning that over
Quran surahs in English :
11:113 Other language
Download surah Hud with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Hud mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hud Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers