surah Muminun aya 113 , English translation of the meaning Ayah.
﴿قَالُوا لَبِثْنَا يَوْمًا أَوْ بَعْضَ يَوْمٍ فَاسْأَلِ الْعَادِّينَ﴾
[ المؤمنون: 113]
23:113 They will say, "We remained a day or part of a day; ask those who enumerate."
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThey will reply by saying: “We stayed for one day or part of a day, so ask those who pay attention to counting days and months”.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
They will say: "We stayed a day or part of a day. Ask of those who keep account."
phonetic Transliteration
Qaloo labithna yawman aw baAAda yawmin faisali alAAaddeena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
They will say: "We stayed a day or part of a day: but ask those who keep account."
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
They will say: "We stayed a day or part of a day. Ask of those who keep account."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
23:113 They will say, "We remained a day or part of a day; translate in arabic
قالوا لبثنا يوما أو بعض يوم فاسأل العادين
سورة: المؤمنون - آية: ( 113 ) - جزء: ( 18 ) - صفحة: ( 349 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
A day or a part of a day, they say but You may ask those -the angels- who keep count
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(23:113) They will say, "We stayed there for a day or for part of a day. *100
They will say, "We remained a day or part of a day; meaning
*100) For explanation, see Ta Ha (XX): 103 and E.N. 80 thereof.
They will say, "We remained a day or part of a day; meaning in Urdu
وہ کہیں گے "ایک دن یا دن کا بھی کچھ حصہ ہم وہاں ٹھیرے ہیں شمار کرنے والوں سے پوچھ لیجیے"
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And it is Allah who sends the winds, and they stir the clouds, and We
- And inspired it [with discernment of] its wickedness and its righteousness,
- And if they see a miracle, they turn away and say, "Passing magic."
- Allah takes the souls at the time of their death, and those that do not
- So direct your face toward the religion, inclining to truth. [Adhere to] the fitrah of
- And remember when He made you successors after the 'Aad and settled you in the
- Exalted is He who took His Servant by night from al-Masjid al-Haram to al-Masjid al-Aqsa,
- But the people divided their religion among them into sects - each faction, in what
- So now we have no intercessors
- It is He who shows you His signs and sends down to you from the
Quran surahs in English :
Download surah Muminun with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Muminun mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muminun Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



