surah Kahf aya 38 , English translation of the meaning Ayah.
﴿لَّٰكِنَّا هُوَ اللَّهُ رَبِّي وَلَا أُشْرِكُ بِرَبِّي أَحَدًا﴾
[ الكهف: 38]
18:38 But as for me, He is Allah, my Lord, and I do not associate with my Lord anyone.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishBut I do not profess this statement of yours.
I simply say: He, Allah, may He be glorified, is my Lord, who has showered us with His blessings, and I do not associate anyone with Him in worship.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
"But as for my part (I believe) that He is Allah, my Lord and none shall I associate as partner with my Lord.
phonetic Transliteration
Lakinna huwa Allahu rabbee wala oshriku birabbee ahadan
Abdullah Yusuf Ali - Translation
"But (I think) for my part that He is Allah, My Lord, and none shall I associate with my Lord.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
"But as for my part, (I believe) that He is Allah, my Lord, and none shall I associate as partner with my Lord."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
18:38 But as for me, He is Allah, my Lord, and I do translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
As for me, he continued, He is Allah my Creator, and I do not incorporate with Him other deities
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(18:38) As for myself; Allah alone is my Lord and I set up no partners with Him.
But as for me, He is Allah, my Lord, and I do meaning
But as for me, He is Allah, my Lord, and I do meaning in Urdu
رہا میں، تو میرا رب تو وہی اللہ ہے اور میں اس کے ساتھ کسی کو شریک نہیں کرتا
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Indeed, Allah will admit those who believe and do righteous deeds to gardens beneath which
- So which of the favors of your Lord would you deny?
- Say, "I am only a man like you, to whom has been revealed that your
- And the Messenger has said, "O my Lord, indeed my people have taken this Qur'an
- And thus do We [explain in] detail the verses, and perhaps they will return.
- Mankind was [of] one religion [before their deviation]; then Allah sent the prophets as bringers
- Destroyed are the falsifiers
- Indeed, [incumbent] upon Us is guidance.
- There shall be no compulsion in [acceptance of] the religion. The right course has become
- Then We destroyed the others.
Quran surahs in English :
Download surah Kahf with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Kahf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Kahf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers