surah Nahl aya 64 , English translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Translation of the Meanings by Muhammad Muhsin Khan and Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Nahl aya 64 in arabic text(The Bee).
  
   

﴿وَمَا أَنزَلْنَا عَلَيْكَ الْكِتَابَ إِلَّا لِتُبَيِّنَ لَهُمُ الَّذِي اخْتَلَفُوا فِيهِ ۙ وَهُدًى وَرَحْمَةً لِّقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ﴾
[ النحل: 64]

English - Sahih International

16:64 And We have not revealed to you the Book, [O Muhammad], except for you to make clear to them that wherein they have differed and as guidance and mercy for a people who believe.

Tafsir Ibn Katheer in English
Abridged Explanation of the Quran

We did not reveal the Qur’ān to you, O Messenger, except for you to make clear to all people what they differ about in respect of Allah’s oneness, resurrection and the details of the sacred law, and for the Qur’ān to be a guidance and mercy for those who have faith in Allah, His Messengers and all what the Qur’ān came with, for they are the ones who will truly benefit.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

And We have not sent down the Book (the Quran) to you (O Muhammad SAW), except that you may explain clearly unto them those things in which they differ, and (as) a guidance and a mercy for a folk who believe.


phonetic Transliteration


Wama anzalna AAalayka alkitaba illa litubayyina lahumu allathee ikhtalafoo feehi wahudan warahmatan liqawmin yuminoona


Abdullah Yusuf Ali - Translation


And We sent down the Book to thee for the express purpose, that thou shouldst make clear to them those things in which they differ, and that it should be a guide and a mercy to those who believe.


Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


And We have not revealed the Book to you, except that you may clearly explain to them those things in which they differ, and (as) a guidance and a mercy for a people who believe.

Page 273 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

16:64 And We have not revealed to you the Book, [O Muhammad], except translate in arabic

وما أنـزلنا عليك الكتاب إلا لتبين لهم الذي اختلفوا فيه وهدى ورحمة لقوم يؤمنون

سورة: النحل - آية: ( 64 )  - جزء: ( 14 )  -  صفحة: ( 273 )

Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim

And We send down the Book -the Quran- to you O Muhammad only to serve Allahs purpose and be of service in effecting Allahs object of illucidating to the various sects and to the people at large the strained points upon which the whole unreasoning turns and the points in the heat of dispute. 1t is the spirit of truth that guides into all truth as well as a mercy to those whose hearts are imprinted with the image of religious and spiritual virtues


Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(16:64) We have sent down this Book to you so that you may reveal to them the reality of the differences in which they are involved. Moreover, this Book has been sent down as guidance for and blessing to those who believe in it. *53

And We have not revealed to you the Book, [O Muhammad], except meaning

*53) That is, "This Book has afforded them an excellent opportunity to resolve their differences which have been caused by the superstitious creeds of their forefathers, and which have divided, them into warring factions. They can then unite on the permanent basis of the Truth presented by the Qur'an, but those foolish people preferring their former condition even after the coming of this blessing, shall meet with disgrace and torment. On the other hand, only those, who believe in this Book, will find the Right Way and blessed with mercy and favours from AIlah" .
 

And We have not revealed to you the Book, [O Muhammad], except meaning in Urdu

ہم نے یہ کتاب تم پر اس لیے نازل کی ہے کہ تم اُن اختلافات کی حقیقت اِن پر کھول دو جن میں یہ پڑے ہوئے ہیں یہ کتاب رہنمائی اور رحمت بن کر اتری ہے اُن لوگوں کے لیے جو اِسے مان لیں

listen to Verse 64 from Nahl 16:64



English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Nahl with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Nahl mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nahl Complete with high quality
surah Nahl Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Nahl Bandar Balila
Bandar Balila
surah Nahl Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Nahl Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Nahl Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Nahl Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Nahl Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Nahl Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Nahl Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Nahl Fares Abbad
Fares Abbad
surah Nahl Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Nahl Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Nahl Al Hosary
Al Hosary
surah Nahl Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Nahl Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, April 25, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب