surah Al Alaq aya 17 , English translation of the meaning Ayah.
﴿فَلْيَدْعُ نَادِيَهُ﴾
[ العلق: 17]
96:17 Then let him call his associates;
Tafsir Ibn Katheer in EnglishSo when he is seized by his forehead towards the hellfire, let him call out to his companions and associates asking for their help to save him from the punishment.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Then, let him call upon his council (of helpers),
phonetic Transliteration
FalyadAAu nadiyahu
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Then, let him call (for help) to his council (of comrades):
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Then let him call upon his council.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
96:17 Then let him call his associates; translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And then let him call his associates
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(96:17) So let him summon his helpmates; *14
Then let him call his associates; meaning
*14) As we have explained in the Introduction, when the Holy Prophet (upon whom be peace) rebuked Abu Jahl on his foolish behaviour, he had retorted: "O Muhammad, on what strength do you threaten me? By God, my supporters in this valley far exceed yours in number." At this it is being said: "Let him call his band of supporters."
Then let him call his associates; meaning in Urdu
وہ بلا لے اپنے حامیوں کی ٹولی کو
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Indeed, Allah has purchased from the believers their lives and their properties [in exchange] for
- You are only a warner for those who fear it.
- What is [wrong] with you that you do not speak?"
- O you who have believed, do not follow the footsteps of Satan. And whoever follows
- And when it is said to them, "Come, the Messenger of Allah will ask forgiveness
- And there is no creature on earth but that upon Allah is its provision, and
- Your god is one God. But those who do not believe in the Hereafter -
- And those who disbelieve and deny Our signs - those will be companions of the
- So today no ransom will be taken from you or from those who disbelieved. Your
- And make [the thanks for] your provision that you deny [the Provider]?
Quran surahs in English :
Download surah Al Alaq with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Al Alaq mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Alaq Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



