surah Nisa aya 118 , English translation of the meaning Ayah.
﴿لَّعَنَهُ اللَّهُ ۘ وَقَالَ لَأَتَّخِذَنَّ مِنْ عِبَادِكَ نَصِيبًا مَّفْرُوضًا﴾
[ النساء: 118]
4:118 Whom Allah has cursed. For he had said, "I will surely take from among Your servants a specific portion.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishIt was for this reason that Allah distanced Satan from His mercy.
Satan then took an oath before his Lord saying: I will take a set portion of Your servants, whom I will mislead from the truth.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Allah cursed him. And he [Shaitan (Satan)] said: "I will take an appointed portion of your slaves;
phonetic Transliteration
LaAAanahu Allahu waqala laattakhithanna min AAibadika naseeban mafroodan
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Allah did curse him, but he said: "I will take of Thy servants a portion Marked off;
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Allah cursed him. And he [Shaytan] said: "I will take an appointed portion of your servants."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
4:118 Whom Allah has cursed. For he had said, "I will surely take translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Allah has cursed him and afflicted him with such evils as indicate divine wrath and a malignant fate. His insolence was such as to promise, Allah to incite a determinate number of His servants to evil
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(4:118) upon whom Allah has laid His curse. He said (to Allah): 'I will take to myself an appointed portion of Your servants *146
Whom Allah has cursed. For he had said, "I will surely take meaning
*146). This shows that Satan is determined to lay his claim to a portion of men's time, to their effort and labour, to their energies and capacities, to their material belongings, and to their offspring, and would somehow trick them into devoting a sizeable portion of all these in his cause.
Whom Allah has cursed. For he had said, "I will surely take meaning in Urdu
جس کو اللہ نے لعنت زدہ کیا ہے (وہ اُس شیطان کی اطاعت کر رہے ہیں) جس نے اللہ سے کہا تھا کہ "میں تیرے بندوں سے ایک مقرر حصہ لے کر رہوں گا
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Wavering between them, [belonging] neither to the believers nor to the disbelievers. And whoever Allah
- Indeed, those who [falsely] accuse chaste, unaware and believing women are cursed in this world
- Indeed, those who disbelieve and die while they are disbelievers - never would the [whole]
- Indeed, [O Muhammad], you do not guide whom you like, but Allah guides whom He
- And indeed, you will not be thirsty therein or be hot from the sun."
- Indeed, those who have believed and done righteous deeds - indeed, We will not allow
- And he said, "Indeed, I gave preference to the love of good [things] over the
- Allah takes the souls at the time of their death, and those that do not
- No bad effect is there in it, nor from it will they be intoxicated.
- That is because Allah causes the night to enter the day and causes the day
Quran surahs in English :
Download surah Nisa with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Nisa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nisa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب