surah Al Imran aya 85 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَمَن يَبْتَغِ غَيْرَ الْإِسْلَامِ دِينًا فَلَن يُقْبَلَ مِنْهُ وَهُوَ فِي الْآخِرَةِ مِنَ الْخَاسِرِينَ﴾
[ آل عمران: 85]
3:85 And whoever desires other than Islam as religion - never will it be accepted from him, and he, in the Hereafter, will be among the losers.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishWhoever seeks a path other than that which Allah has endorsed – the path of surrendering ( Islam ) – it will not be accepted from them by Allah.
They will be of those who have lost their souls by entering the fire of Hell.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And whoever seeks a religion other than Islam, it will never be accepted of him, and in the Hereafter he will be one of the losers.
phonetic Transliteration
Waman yabtaghi ghayra alislami deenan falan yuqbala minhu wahuwa fee alakhirati mina alkhasireena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
If anyone desires a religion other than Islam (submission to Allah), never will it be accepted of him; and in the Hereafter He will be in the ranks of those who have lost (All spiritual good).
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And whoever seeks a religion other than Islam, it will never be accepted of him, and in the Hereafter he will be one of the losers.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
3:85 And whoever desires other than Islam as religion - never will it translate in arabic
ومن يبتغ غير الإسلام دينا فلن يقبل منه وهو في الآخرة من الخاسرين
سورة: آل عمران - آية: ( 85 ) - جزء: ( 3 ) - صفحة: ( 61 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
He who adopts a system of faith and worship other than Islam simply bends on a system of faith and worships which does not have the standing upon the vantage ground of truth. Such a system of faith shall not be accepted from him and he shall be a great loser Hereafter
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(3:85) And whoever seeks a way other than this way a submission (Islam), will find that it will not be accepted from him and in the Life to come he will be among the losers.
And whoever desires other than Islam as religion - never will it meaning
And whoever desires other than Islam as religion - never will it meaning in Urdu
اس فرماں برداری (اسلام) کے سوا جو شخص کوئی اور طریقہ اختیار کرنا چاہے اس کا وہ طریقہ ہرگز قبول نہ کیا جائے گا اور آخرت میں وہ ناکام و نامراد رہے گا
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- So I fled from you when I feared you. Then my Lord granted me wisdom
- [He is] the Exalted above [all] degrees, Owner of the Throne; He places the inspiration
- Each of the two gardens produced its fruit and did not fall short thereof in
- So remind [O Muhammad], for you are not, by the favor of your Lord, a
- But those who have avoided Taghut, lest they worship it, and turned back to Allah
- And they swore by Allah their strongest oaths that if a warner came to them,
- Say, "Observe what is in the heavens and earth." But of no avail will be
- How wretched is that for which they sold themselves - that they would disbelieve in
- And there is no creature on [or within] the earth or bird that flies with
- And that [incumbent] upon Him is the next creation
Quran surahs in English :
Download surah Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب