surah Muminun aya 12 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنسَانَ مِن سُلَالَةٍ مِّن طِينٍ﴾
[ المؤمنون: 12]
23:12 And certainly did We create man from an extract of clay.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishVerily, I created the father of mankind, Adam, from clay.
I took the soil he was created from, from a mixture of water and the soil of the earth.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And indeed We created man (Adam) out of an extract of clay (water and earth).
phonetic Transliteration
Walaqad khalaqna alinsana min sulalatin min teenin
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Man We did create from a quintessence (of clay);
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And indeed We created man out of an extract of Tin.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
23:12 And certainly did We create man from an extract of clay. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
In point of fact We brought man to being by special creation from a line of wet and soft earth matter
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(23:12) We created man from an essence of clay:
And certainly did We create man from an extract of clay. meaning
And certainly did We create man from an extract of clay. meaning in Urdu
ہم نے انسان کو مٹی کے ست سے بنایا
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- The Inevitable Reality -
- And when the believers saw the companies, they said, "This is what Allah and His
- And those who associate others with Allah say, "If Allah had willed, we would not
- Do they not see that Allah, who created the heavens and earth and did not
- Because your Lord has commanded it.
- Who break the covenant of Allah after contracting it and sever that which Allah has
- It is He who enables you to travel on land and sea until, when you
- Indeed, those who disbelieve in the message after it has come to them... And indeed,
- No! But you love the immediate
- And present to them an example of two men: We granted to one of them
Quran surahs in English :
Download surah Muminun with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Muminun mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muminun Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



