surah Takwir aya 15 , English translation of the meaning Ayah.
﴿فَلَا أُقْسِمُ بِالْخُنَّسِ﴾
[ التكوير: 15]
81:15 So I swear by the retreating stars -
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAllah took an oath by the stars that are hidden until they emerge at night.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
So verily, I swear by the planets that recede (i.e. disappear during the day and appear during the night).
phonetic Transliteration
Fala oqsimu bialkhunnasi
Abdullah Yusuf Ali - Translation
So verily I call to witness the planets - that recede,
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
But nay! I swear by Al-Khunnas.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
81:15 So I swear by the retreating stars - translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
I swear by the heavenly bodies that recede
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(81:15) No indeed; *12 I swear by the alternating stars
So I swear by the retreating stars - meaning
*12) That is, "You are not correct that what is being presented in the Qur'an is the bragging of an insane person, or the evil suggestion of a devil." br>
So I swear by the retreating stars - meaning in Urdu
پس نہیں، میں قسم کھاتا ہوں
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Then do you wonder that there has come to you a reminder from your Lord
- And as for those who disbelieved, I will punish them with a severe punishment in
- [And they should consider that] when those who have been followed disassociate themselves from those
- May the hands of Abu Lahab be ruined, and ruined is he.
- I will cover him with arduous torment.
- And they say, "We will not believe you until you break open for us from
- There is not to be upon the Prophet any discomfort concerning that which Allah has
- So she conceived him, and she withdrew with him to a remote place.
- Hearts, that Day, will tremble,
- And among us are the righteous, and among us are [others] not so; we were
Quran surahs in English :
Download surah Takwir with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Takwir mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Takwir Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



