surah Muminun aya 105 , English translation of the meaning Ayah.
﴿أَلَمْ تَكُنْ آيَاتِي تُتْلَىٰ عَلَيْكُمْ فَكُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ﴾
[ المؤمنون: 105]
23:105 [It will be said]. "Were not My verses recited to you and you used to deny them?"
Tafsir Ibn Katheer in EnglishIt will be said to rebuke them: “Were the verses of the Qur’ān not recited to you in the world but you used to deny them?”
Muhammad Taqiud-Din alHilali
"Were not My Verses (this Quran) recited to you, and then you used to deny them?"
phonetic Transliteration
Alam takun ayatee tutla AAalaykum fakuntum biha tukaththiboona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
"Were not My Signs rehearsed to you, and ye did but treat them as falsehood?"
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
"Were not My Ayat recited to you, and then you used to deny them"
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
23:105 [It will be said]. "Were not My verses recited to you and translate in arabic
ألم تكن آياتي تتلى عليكم فكنتم بها تكذبون
سورة: المؤمنون - آية: ( 105 ) - جزء: ( 18 ) - صفحة: ( 349 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And there, they will be told: Were not My revelations recited to you throughout and My evident signs presented to you! and did you not always treat them as false statements made with the intent to deceive
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(23:105) -(It will be said to them,) "Are you not the same people, who treated as lies My Revelations, when they were recited to you?"
[It will be said]. "Were not My verses recited to you and meaning
[It will be said]. "Were not My verses recited to you and meaning in Urdu
"کیا تم وہی لوگ نہیں ہو کہ میری آیات تمہیں سنائی جاتی تھیں تو تم انہیں جھٹلاتے تھے؟"
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- O you who have believed, do not take as intimates those other than yourselves, for
- But yes, there had come to you My verses, but you denied them and were
- And remember when you were few and oppressed in the land, fearing that people might
- Your Lord is most knowing of what is within yourselves. If you should be righteous
- And they say, "Exalted is our Lord! Indeed, the promise of our Lord has been
- Indeed, this Qur'an guides to that which is most suitable and gives good tidings to
- Indeed, Allah will admit those who believe and do righteous deeds to gardens beneath which
- And conceal your speech or publicize it; indeed, He is Knowing of that within the
- And they worship besides Allah that for which He has not sent down authority and
- And there were men from mankind who sought refuge in men from the jinn, so
Quran surahs in English :
Download surah Muminun with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Muminun mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muminun Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



