surah Mutaffifin aya 12 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَمَا يُكَذِّبُ بِهِ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ﴾
[ المطففين: 12]
83:12 And none deny it except every sinful transgressor.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishNone denies that day except every person who transgresses Allah’s limits and commits abundant sins.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And none can deny it except every transgressor beyond bounds, (in disbelief, oppression and disobedience of Allah, the sinner!)
phonetic Transliteration
Wama yukaththibu bihi illa kullu muAAtadin atheemin
Abdullah Yusuf Ali - Translation
And none can deny it but the Transgressor beyond bounds the Sinner!
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And none can deny it except every transgressor beyond bounds, the sinner!
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
83:12 And none deny it except every sinful transgressor. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
No one denies it but a transgressing impudent sinner
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(83:12) Yet none gives the lie to it except the transgressor immersed in sin;
And none deny it except every sinful transgressor. meaning
And none deny it except every sinful transgressor. meaning in Urdu
اور اُسے نہیں جھٹلاتا مگر ہر وہ شخص جو حد سے گزر جانے والا بد عمل ہے
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- By the clear Book,
- But they were insolent toward the command of their Lord, so the thunderbolt seized them
- A servant when he prays?
- O People of the Scripture, there has come to you Our Messenger making clear to
- You can only warn one who follows the message and fears the Most Merciful unseen.
- And Allah will surely make evident those who believe, and He will surely make evident
- Except for He who created me; and indeed, He will guide me."
- Allah chooses from the angels messengers and from the people. Indeed, Allah is Hearing and
- That He should establish the truth and abolish falsehood, even if the criminals disliked it.
- Or do you have a scripture in which you learn
Quran surahs in English :
Download surah Mutaffifin with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Mutaffifin mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Mutaffifin Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



