surah Nahl aya 42 , English translation of the meaning Ayah.
﴿الَّذِينَ صَبَرُوا وَعَلَىٰ رَبِّهِمْ يَتَوَكَّلُونَ﴾
[ النحل: 42]
16:42 [They are] those who endured patiently and upon their Lord relied.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThese emigrants in Allah’s way are the ones who were patient against the harm of their people and the separation from their families and homes.
They were steadfast in Allah’s obedience.
They rely only on their Lord in all their affairs and Allah therefore gave them this great reward.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
(They are) those who remained patient (in this world for Allah's sake), and put their trust in their Lord (Allah Alone).
phonetic Transliteration
Allatheena sabaroo waAAala rabbihim yatawakkaloona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
(They are) those who persevere in patience, and put their trust on their Lord.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(They are) those who remained patient, and put their trust in their Lord.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
16:42 [They are] those who endured patiently and upon their Lord relied. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
These are the votaries who possessed their souls in patience purposed to fulfill their obligation to Allah and satisfy their conscience and their hearts, and in Him they put their trust
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(16:42) and are performing their mission with full trust in their Lord, knew (what a happy end awaits them!)
[They are] those who endured patiently and upon their Lord relied. meaning
[They are] those who endured patiently and upon their Lord relied. meaning in Urdu
جنہوں نے صبر کیا ہے اور جو اپنے رب کے بھروسے پر کام کر رہے ہیں (کہ کیسا اچھا انجام اُن کا منتظر ہے)
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Indeed, the Qur'an is a decisive statement,
- And you would think them awake, while they were asleep. And We turned them to
- Say, "O Allah, Creator of the heavens and the earth, Knower of the unseen and
- Indeed in that is a sign for those who fear the punishment of the Hereafter.
- Except the chosen servants of Allah [who do not share in that sin].
- He invokes one whose harm is closer than his benefit - how wretched the protector
- He will say, "By Allah, you almost ruined me.
- Say, "O People of the Scripture, do you resent us except [for the fact] that
- And the people of Abraham and the people of Lot
- That home of the Hereafter We assign to those who do not desire exaltedness upon
Quran surahs in English :
Download surah Nahl with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Nahl mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nahl Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers