surah Inshiqaq aya 12 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَيَصْلَىٰ سَعِيرًا﴾
[ الانشقاق: 12]
84:12 And [enter to] burn in a Blaze.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAnd he will enter the fire of Hell to suffer from its heat.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And shall enter a blazing Fire, and made to taste its burning.
phonetic Transliteration
Wayasla saAAeeran
Abdullah Yusuf Ali - Translation
And he will enter a Blazing Fire.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And he shall enter a blazing Fire, and made to taste its burning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
84:12 And [enter to] burn in a Blaze. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
He will suffer the blazes
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(84:12) and will enter the Blazing Fire.
And [enter to] burn in a Blaze. meaning
And [enter to] burn in a Blaze. meaning in Urdu
اور بھڑکتی ہوئی آگ میں جا پڑے گا
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Indeed, the Fire is of the greatest [afflictions]
- And 'Aad and Pharaoh and the brothers of Lot
- And said, 'Never leave your gods and never leave Wadd or Suwa' or Yaghuth and
- And when Our verses are recited to them as clear evidences, their argument is only
- They said, "When we have died and become dust and bones, are we indeed to
- And those who say, "Our Lord, avert from us the punishment of Hell. Indeed, its
- They [are those who] fulfill [their] vows and fear a Day whose evil will be
- Say, [O Muhammad], "If the Most Merciful had a son, then I would be the
- So those are their houses, desolate because of the wrong they had done. Indeed in
- When the sky breaks apart
Quran surahs in English :
Download surah Inshiqaq with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Inshiqaq mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Inshiqaq Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers