surah Al Imran aya 127 , English translation of the meaning Ayah.
﴿لِيَقْطَعَ طَرَفًا مِّنَ الَّذِينَ كَفَرُوا أَوْ يَكْبِتَهُمْ فَيَنقَلِبُوا خَائِبِينَ﴾
[ آل عمران: 127]
3:127 That He might cut down a section of the disbelievers or suppress them so that they turn back disappointed.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishYour victory in the Battle of Badr was because Allah willed that a group of the disbelievers be destroyed, and another be humiliated, frustrating them through defeat so that they withdrew.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
That He might cut off a part of those who disbelieve, or expose them to infamy, so that they retire frustrated.
phonetic Transliteration
LiyaqtaAAa tarafan mina allatheena kafaroo aw yakbitahum fayanqaliboo khaibeena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
That He might cut off a fringe of the Unbelievers or expose them to infamy, and they should then be turned back, frustrated of their purpose.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
That He might cut off a part of those who disbelieve, or expose them to infamy, so that they retire frustrated.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
3:127 That He might cut down a section of the disbelievers or suppress translate in arabic
ليقطع طرفا من الذين كفروا أو يكبتهم فينقلبوا خائبين
سورة: آل عمران - آية: ( 127 ) - جزء: ( 4 ) - صفحة: ( 66 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Allah ordained this course of events. He purposed to strike a part of the evil group of infidels at the root and so with one single blow would they be severed, or to disgrace them and enrage their blood and put them into such a commotion that would precipitate their humiliation and defeat
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(3:127) And Allah provided this aid to you in order to cut off a part of those who disbelieved and frustrate them so that they retreat in utter disappointment.
That He might cut down a section of the disbelievers or suppress meaning
That He might cut down a section of the disbelievers or suppress meaning in Urdu
(اور یہ مدد وہ تمہیں اس لیے دے گا) تاکہ کفر کی راہ چلنے والوں کا ایک بازو کاٹ دے، یا ان کو ایسی ذلیل شکست دے کہ وہ نامرادی کے ساتھ پسپا ہو جائیں
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- So as for the orphan, do not oppress [him].
- And who is more unjust than one who invents about Allah a lie or denies
- So when he had furnished them with their supplies, he put the [gold measuring] bowl
- And speak to him with gentle speech that perhaps he may be reminded or fear
- They said, "Should we believe two men like ourselves while their people are for us
- So which of the favors of your Lord would you deny?
- Do not make [as equal] with Allah another deity and [thereby] become censured and forsaken.
- Those who were arrogant will say to those who were oppressed, "Did we avert you
- We have certainly created man into hardship.
- And see, for they are going to see.
Quran surahs in English :
Download surah Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers