surah Waqiah aya 86 , English translation of the meaning Ayah.
﴿فَلَوْلَا إِن كُنتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ﴾
[ الواقعة: 86]
56:86 Then why do you not, if you are not to be recompensed,
Tafsir Ibn Katheer in EnglishWhy then, if you are not going to be resurrected - as you claim - for requital.
.
.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Then why do you not, if you are exempt from the reckoning and recompense (punishment, etc.)
phonetic Transliteration
Falawla in kuntum ghayra madeeneena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Then why do ye not,- If you are exempt from (future) account,-
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Then why do you not -- if you are not Madinin
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
56:86 Then why do you not, if you are not to be recompensed, translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And so, if, as is the case, you deny youre Creator and you deny Resurrection and the Day of Reckoning
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(56:86) if you are not subject to anyone's authority,
Then why do you not, if you are not to be recompensed, meaning
Then why do you not, if you are not to be recompensed, meaning in Urdu
اب اگر تم کسی کے محکوم نہیں ہو اور اپنے اِس خیال میں سچے ہو،
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And of them are those who believe in it, and of them are those who
- And protect them from the evil consequences [of their deeds]. And he whom You protect
- Say, "Not equal are the evil and the good, although the abundance of evil might
- And eat of what Allah has provided for you [which is] lawful and good. And
- And how many have We destroyed from the generations after Noah. And sufficient is your
- Indeed, those who fear their Lord unseen will have forgiveness and great reward.
- Whoever Allah sends astray - there is no guide for him. And He leaves them
- [The hypocrites are] like the example of Satan when he says to man, "Disbelieve." But
- The angels and the Spirit will ascend to Him during a Day the extent of
- Who are certain that they will meet their Lord and that they will return to
Quran surahs in English :
Download surah Waqiah with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Waqiah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Waqiah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



