surah Lail aya 8 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَأَمَّا مَن بَخِلَ وَاسْتَغْنَىٰ﴾
[ الليل: 8]
92:8 But as for he who withholds and considers himself free of need
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAnd as for the one who is miserly with his wealth and does not spend it in the avenues necessary for him to spend in, thinking himself to be in no need of Allah and not asking Allah for any of His grace.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
But he who is greedy miser and thinks himself self-sufficient.
phonetic Transliteration
Waamma man bakhila waistaghna
Abdullah Yusuf Ali - Translation
But he who is a greedy miser and thinks himself self-sufficient,
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
But he who is greedy and thinks himself self-sufficient,
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
92:8 But as for he who withholds and considers himself free of need translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
But he ho is niggardly thinking he is self-sufficient and exercises greed
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(92:8) As for him who was a miser and behaved with aversion (to Allah),
But as for he who withholds and considers himself free of need meaning
But as for he who withholds and considers himself free of need meaning in Urdu
اور جس نے بخل کیا اور (اپنے خدا سے) بے نیازی برتی
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And treasures and honorable station -
- So have they not traveled through the earth and have hearts by which to reason
- And the leg is wound about the leg,
- Then pour over his head from the torment of scalding water."
- And We did not send before you, [O Muhammad], any of the messengers except that
- And I do not ask you for it any payment. My payment is only from
- And Allah would not let a people stray after He has guided them until He
- They have certainly disbelieved who say, "Allah is the Messiah, the son of Mary" while
- Why did they [who slandered] not produce for it four witnesses? And when they do
- Indeed, We sent down the Torah, in which was guidance and light. The prophets who
Quran surahs in English :
Download surah Lail with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Lail mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Lail Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers