surah TaHa aya 13 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَأَنَا اخْتَرْتُكَ فَاسْتَمِعْ لِمَا يُوحَىٰ﴾
[ طه: 13]
20:13 And I have chosen you, so listen to what is revealed [to you].
Tafsir Ibn Katheer in EnglishI have chosen you - O Moses - to convey My message, so listen to what I reveal to you.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
"And I have chosen you. So listen to that which is inspired to you.
phonetic Transliteration
Waana ikhtartuka faistamiAA lima yooha
Abdullah Yusuf Ali - Translation
"I have chosen thee: listen, then, to the inspiration (sent to thee).
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
"And I have chosen you. So listen to that which will be revealed (to you)"
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
20:13 And I have chosen you, so listen to what is revealed [to translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And I have chosen you to convey My divine message, therefore, listen carefully to all that shall be inspired to you
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(20:13) And I have chosen you: so listen to what is revealed.
And I have chosen you, so listen to what is revealed [to meaning
And I have chosen you, so listen to what is revealed [to meaning in Urdu
اور میں نے تجھ کو چُن لیا ہے، سُن جو کچھ وحی کیا جاتا ہے
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Then We hold it in hand for a brief grasp.
- Inclining [only] to Allah, not associating [anything] with Him. And he who associates with Allah
- And of the people is he who worships Allah on an edge. If he is
- They are not able to help them, and they [themselves] are for them soldiers in
- And [by] the day when it appears
- Lord of the heavens and the earth and whatever is between them, the Exalted in
- If they could find a refuge or some caves or any place to enter [and
- [Pharaoh] said to those around him, "Do you not hear?"
- Among the Jews are those who distort words from their [proper] usages and say, "We
- The Messenger has believed in what was revealed to him from his Lord, and [so
Quran surahs in English :
Download surah TaHa with the voice of the most famous Quran reciters :
surah TaHa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter TaHa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



