surah Al Imran aya 87 , English translation of the meaning Ayah.
﴿أُولَٰئِكَ جَزَاؤُهُمْ أَنَّ عَلَيْهِمْ لَعْنَةَ اللَّهِ وَالْمَلَائِكَةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ﴾
[ آل عمران: 87]
3:87 Those - their recompense will be that upon them is the curse of Allah and the angels and the people, all together,
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThe reward of those wrongdoers who choose falsehood is the condemnation of Allah and the angels and the people all together; and they are excluded and removed from the mercy of Allah.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
They are those whose recompense is that on them (rests) the Curse of Allah, of the angels, and of all mankind.
phonetic Transliteration
Olaika jazaohum anna AAalayhim laAAnata Allahi waalmalaikati waalnnasi ajmaAAeena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Of such the reward is that on them (rests) the curse of Allah, of His angels, and of all mankind;-
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
They are those whose recompense is that on them (rests) the curse of Allah, of the angels and of all mankind.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
3:87 Those - their recompense will be that upon them is the curse translate in arabic
أولئك جزاؤهم أن عليهم لعنة الله والملائكة والناس أجمعين
سورة: آل عمران - آية: ( 87 ) - جزء: ( 3 ) - صفحة: ( 61 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Such persons shall be requited with what is commensurate with their deeds; they have incurred the curse of Allah and of the angels and of all mankind
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(3:87) The recom- pense for their wrong-doing is that the curse of Allah and of the angels and of all men shall upon them.
Those - their recompense will be that upon them is the curse meaning
Those - their recompense will be that upon them is the curse meaning in Urdu
ان کے ظلم کا صحیح بدلہ یہی ہے کہ ان پر اللہ اور فرشتوں اور تمام انسانوں کی پھٹکار ہے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- If He should ask you for them and press you, you would withhold, and He
- Rather, man, against himself, will be a witness,
- And certainly did the companions of Thamud deny the messengers.
- As bounty from your Lord. That is what is the great attainment.
- And the companions of the Fire will call to the companions of Paradise, "Pour upon
- And do not insult those they invoke other than Allah, lest they insult Allah in
- Your wealth and your children are but a trial, and Allah has with Him a
- Whoever is within the heavens and earth asks Him; every day He is bringing about
- And they denied him, so We saved him and those with him in the ship
- The example of those who disbelieve in their Lord is [that] their deeds are like
Quran surahs in English :
Download surah Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers