surah An Naba aya 13 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَجَعَلْنَا سِرَاجًا وَهَّاجًا﴾
[ النبأ: 13]
78:13 And made [therein] a burning lamp
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAnd I made the sun an extremely bright and hot lamp.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And have made (therein) a shinning lamp (sun).
phonetic Transliteration
WajaAAalna sirajan wahhajan
Abdullah Yusuf Ali - Translation
And placed (therein) a Light of Splendour?
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And We have made (therein) a shining lamp.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
78:13 And made [therein] a burning lamp translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
We installed a lamp glowing dispensing heat and illumination
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(78:13) and placed therein a hot, shining lamp, *10
And made [therein] a burning lamp meaning
*10) "A bright, blazing lamp": the sun. The word wahhaj used for the sun means both intensely hot and intensely bright. Hence our rendering. In this brief sentence, allusion has been made to a most wonderful and glorious sign of Allah Almighty's power and wisdom which the sun is. Its diameter is 109 times that of the earth's and its size more than 333,000 tunes that of the earth's. Its temperature is 14,000,000'C. In spite of shining 93,000,000 miles away from the earth, its light and brightness is dazzling, and man can look at it with the naked eye only at the risk of losing his eye-sight. As for its heat, temperature in some parts of the earth reaches 140'F. because of its radiation. It is only Allah Who by His wisdom has placed the earth at the right distance from it, neither it is too hot for being close to it, nor too cold for being very far away from it. For this very reason life of man, animal and vegetable became possible on it. Measureless treasures of energy from it are reaching the earth and sustaining life. It helps ripen our crops to provide sustenance to every creature; its heat causes vapours to rise from the seas, which spread to different parts of the earth by means of the winds and fall as rain. In the sun Allah has kindled such a mighty furnace that has been constantly radiating light, heat and different kinds of rays throughout the entire solar system since millions and millions of years.
And made [therein] a burning lamp meaning in Urdu
اور ایک نہایت روشن اور گرم چراغ پیدا کیا
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And We will ease you toward ease.
- So he left it, fearful and anticipating [apprehension]. He said, "My Lord, save me from
- But they have attributed to Him from His servants a portion. Indeed, man is clearly
- And of the people is he who disputes about Allah without knowledge or guidance or
- And how many a city have We destroyed that was insolent in its [way of]
- O you who have believed, indeed many of the scholars and the monks devour the
- If good befalls you, it distresses them; but if disaster strikes you, they say, "We
- What is [wrong] with you? How do you make judgement?
- Or do you feel secure that He will not send you back into the sea
- And when adversity touches man, he calls upon Us; then when We bestow on him
Quran surahs in English :
Download surah An Naba with the voice of the most famous Quran reciters :
surah An Naba mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter An Naba Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



