surah Naziat aya 8 , English translation of the meaning Ayah.
﴿قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ﴾
[ النازعات: 8]
79:8 Hearts, that Day, will tremble,
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThe hearts of some people will be fearful on that day.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
(Some) hearts that Day will shake with fear and anxiety.
phonetic Transliteration
Quloobun yawmaithin wajifatun
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Hearts that Day will be in agitation;
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Hearts that Day will tremble.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
79:8 Hearts, that Day, will tremble, translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
All hearts are then in extreme agitation
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(79:8) On that Day some hearts shall tremble (with fright), *3
Hearts, that Day, will tremble, meaning
*3) "Some hearts", because, according to the Qur'an, only the disbelievers, the wicked people and the hypocrites will be terror-stricken on the Resurrection Day, the righteous believers will remain secure from this tenor. About them in Surah Al-Anbiya' it has been said: "The time of great fright will not trouble them at all; the angels will rush. forth to receive them, saying: `This is the very Day which you were promised'." (v. 103)
Hearts, that Day, will tremble, meaning in Urdu
کچھ دل ہوں گے جو اُس روز خوف سے کانپ رہے ہوں گے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Who taught by the pen -
- That is the bounty of Allah, which He gives to whom He wills, and Allah
- Say, "Be you stones or iron
- [Satan] said, "Because You have put me in error, I will surely sit in wait
- Then do they not give thought? There is in their companion [Muhammad] no madness. He
- Indeed this, your religion, is one religion, and I am your Lord, so worship Me.
- That is from the news of the unseen which We reveal to you, [O Muhammad].
- So is one who pursues the pleasure of Allah like one who brings upon himself
- Why, when you heard it, did not the believing men and believing women think good
- And We left for him [favorable mention] among later generations:
Quran surahs in English :
Download surah Naziat with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Naziat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Naziat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب