surah Al Imran aya 132 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَأَطِيعُوا اللَّهَ وَالرَّسُولَ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ﴾
[ آل عمران: 132]
3:132 And obey Allah and the Messenger that you may obtain mercy.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishObey Allah and His Messenger by following what He instructs and staying away from what He has prohibited, so that you may gain His mercy in this world and in the Afterlife.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And obey Allah and the Messenger (Muhammad SAW) that you may obtain mercy.
phonetic Transliteration
WaateeAAoo Allaha waalrrasoola laAAallakum turhamoona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
And obey Allah and the Messenger; that ye may obtain mercy.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And obey Allah and the Messenger that you may obtain mercy.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
3:132 And obey Allah and the Messenger that you may obtain mercy. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Obey Allah and His Messenger so that you may come to be recipients of His mercy
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(3:132) And obey Allah and the Messenger, that you may be shown mercy. And hasten to the for-giveness of your Lord and to a Paradise as vast as the heavens and the earth, prepared for the God-fearing who spend in the way of Allah both in plenty and hardship, who restrain their anger, and forgive others. Allah loves such good-doers."
And obey Allah and the Messenger that you may obtain mercy. meaning
And obey Allah and the Messenger that you may obtain mercy. meaning in Urdu
اور اللہ اور رسول کا حکم مان لو، توقع ہے کہ تم پر رحم کیا جائے گا
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- So We sent upon them a screaming wind during days of misfortune to make them
- They would not be availed by the enjoyment with which they were provided.
- It is those who hasten to good deeds, and they outstrip [others] therein.
- But those who disbelieve and deny Our signs - those are the companions of Hellfire.
- And the sun runs [on course] toward its stopping point. That is the determination of
- Those will be awarded the Chamber for what they patiently endured, and they will be
- And there followed them successors who inherited the Scripture [while] taking the commodities of this
- We have not heard of this in the latest religion. This is not but a
- And for you in them is [the enjoyment of] beauty when you bring them in
- Then Adam received from his Lord [some] words, and He accepted his repentance. Indeed, it
Quran surahs in English :
Download surah Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers