surah Humazah aya 4 , English translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Translation of the Meanings by Muhammad Muhsin Khan and Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Humazah aya 4 in arabic text(The Scandalmonger).
  
   

﴿كَلَّا ۖ لَيُنبَذَنَّ فِي الْحُطَمَةِ﴾
[ الهمزة: 4]

English - Sahih International

104:4 No! He will surely be thrown into the Crusher.

Tafsir Ibn Katheer in English
Abridged Explanation of the Quran

It is not as this ignorant one thinks; he will surely be thrown into the fire of hell that crushes and breaks everything that is thrown into it, due to its immense strength.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

Nay! Verily, he will be thrown into the crushing Fire.


phonetic Transliteration


Kalla layunbathanna fee alhutamati


Abdullah Yusuf Ali - Translation


By no means! He will be sure to be thrown into That which Breaks to Pieces,


Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


But no! Verily, he will be thrown into Al-Hutamah.

Page 601 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

104:4 No! He will surely be thrown into the Crusher. translate in arabic

كلا لينبذن في الحطمة

سورة: الهمزة - آية: ( 4 )  - جزء: ( 30 )  -  صفحة: ( 601 )

Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim

Never, but he and all that he amassed will be cast into the Hutama, a fiercely merciless fire


Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(104:4) Nay, he shall be thrown *4 into the Crusher. *5

No! He will surely be thrown into the Crusher. meaning

*4) The word in the original is la yrtnbadhanna. Nabdh in Arabic is used for throwing away a thing regarding it as worthless and mean. This by itself indicates that because of his wealth he thinks that he is a great man but on the Day Of Resurrection he will be hurled into Hell as a mean and contemptible object.
*5) The word hutamah in the original is from hatm, which means to smash, crush and break into pieces. Hell has been described by this epithet because it will crush and break to pieces whatever is thrown into it because of its depth and its fire.
 

No! He will surely be thrown into the Crusher. meaning in Urdu

ہرگز نہیں، وہ شخص تو چکنا چور کر دینے والی جگہ میں پھینک دیا جائے گا

listen to Verse 4 from Humazah 104:4



English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


    Quran surahs in English :

    Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
    Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
    Al-Hijr Al-Kahf Maryam
    Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
    As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
    Al-Fath Al-Hujurat Qaf
    An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
    Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
    Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

    Download surah Humazah with the voice of the most famous Quran reciters :

    surah Humazah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Humazah Complete with high quality
    surah Humazah Ahmed El Agamy
    Ahmed Al Ajmy
    surah Humazah Bandar Balila
    Bandar Balila
    surah Humazah Khalid Al Jalil
    Khalid Al Jalil
    surah Humazah Saad Al Ghamdi
    Saad Al Ghamdi
    surah Humazah Saud Al Shuraim
    Saud Al Shuraim
    surah Humazah Abdul Basit Abdul Samad
    Abdul Basit
    surah Humazah Ammar Al-Mulla
    Ammar Al-Mulla
    surah Humazah Abdullah Basfar
    Abdullah Basfar
    surah Humazah Abdullah Awwad Al Juhani
    Abdullah Al Juhani
    surah Humazah Fares Abbad
    Fares Abbad
    surah Humazah Maher Al Muaiqly
    Maher Al Muaiqly
    surah Humazah Muhammad Siddiq Al Minshawi
    Al Minshawi
    surah Humazah Al Hosary
    Al Hosary
    surah Humazah Al-afasi
    Mishari Al-afasi
    surah Humazah Yasser Al Dosari
    Yasser Al Dosari


    Sunday, May 4, 2025

    Please remember us in your sincere prayers