surah Tahrim aya 11 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَضَرَبَ اللَّهُ مَثَلًا لِّلَّذِينَ آمَنُوا امْرَأَتَ فِرْعَوْنَ إِذْ قَالَتْ رَبِّ ابْنِ لِي عِندَكَ بَيْتًا فِي الْجَنَّةِ وَنَجِّنِي مِن فِرْعَوْنَ وَعَمَلِهِ وَنَجِّنِي مِنَ الْقَوْمِ الظَّالِمِينَ﴾
[ التحريم: 11]
66:11 And Allah presents an example of those who believed: the wife of Pharaoh, when she said, "My Lord, build for me near You a house in Paradise and save me from Pharaoh and his deeds and save me from the wrongdoing people."
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAnd Allah also mentions an example to those who have faith in Him and His Messengers, that their connections with the disbelievers will not harm them or affect them as long as they remain steadfast upon the truth: the example of the wife of Pharaoh when she said: “O my Lord! Build a house for me near You in Paradise, and save me from the tyranny of Pharaoh, his might and his evil deeds; and save me also from the people who wrong themselves by following him in his transgression and oppression.
”
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And Allah has set forth an example for those who believe, the wife of Fir'aun (Pharaoh), when she said: "My Lord! Build for me a home with You in Paradise, and save me from Fir'aun (Pharaoh) and his work, and save me from the people who are Zalimun (polytheists, wrong-doers and disbelievers in Allah).
phonetic Transliteration
Wadaraba Allahu mathalan lillatheena amanoo imraata firAAawna ith qalat rabbi ibni lee AAindaka baytan fee aljannati wanajjinee min firAAawna waAAamalihi wanajjinee mina alqawmi alththalimeena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
And Allah sets forth, as an example to those who believe the wife of Pharaoh: Behold she said: "O my Lord! Build for me, in nearness to Thee, a mansion in the Garden, and save me from Pharaoh and his doings, and save me from those that do wrong";
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And Allah has set forth an example for those who believe: the wife of Fir`awn, when she said: "My Lord! Build for me a home with You in Paradise, and save me from Fir`awn and his work, and save me from the people who are wrongdoers.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
66:11 And Allah presents an example of those who believed: the wife of translate in arabic
وضرب الله مثلا للذين آمنوا امرأة فرعون إذ قالت رب ابن لي عندك بيتا في الجنة ونجني من فرعون وعمله ونجني من القوم الظالمين
سورة: التحريم - آية: ( 11 ) - جزء: ( 28 ) - صفحة: ( 561 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And Allah cites an example of those who live in an atmosphere of wickedness but with divine standards: Pharaohs wife who invoked Allah: My Creator, she said, I pray and beseech You to provide me with a dwelling in your heavens realm and to rescue me from Pharaoh and his tyranny and oppression and from those who do not observe the principles of justice and fair dealing
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(66:11) Allah has set forth for the believers the parable of Pharaoh's wife. She prayed: 'My Lord, build for me a house with You in Paradise and deliver me from Pharaoh and his misdeeds; *25 and deliver me from the iniquitous people.'
And Allah presents an example of those who believed: the wife of meaning
*25) From Pharaoh and his work": from the evil end that Pharaoh would meet in consequence of his evil deeds.
And Allah presents an example of those who believed: the wife of meaning in Urdu
اور اہل ایمان کے معاملہ میں اللہ فرعون کی بیوی کی مثال پیش کرتا ہے جبکہ اس نے دعا کی "اے میرے رب، میرے لیے اپنے ہاں جنت میں ایک گھر بنا دے اور مجھے فرعون اور اس کے عمل سے بچا لے اور ظالم قوم سے مجھ کو نجات دے"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- So adhere to that which is revealed to you. Indeed, you are on a straight
- Indeed, he had thought he would never return [to Allah].
- Indeed in that are signs for those who discern.
- [Having been told], "Enter it in peace, safe [and secure]."
- And he had already led astray from among you much of creation, so did you
- And remove the fury in the believers' hearts. And Allah turns in forgiveness to whom
- As a warning to humanity -
- Hearts, that Day, will tremble,
- [Joseph] said, "It was she who sought to seduce me." And a witness from her
- And they, to what they were doing against the believers, were witnesses.
Quran surahs in English :
Download surah Tahrim with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Tahrim mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Tahrim Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers