surah Al Isra aya 10 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَأَنَّ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ أَعْتَدْنَا لَهُمْ عَذَابًا أَلِيمًا﴾
[ الإسراء: 10]
17:10 And that those who do not believe in the Hereafter - We have prepared for them a painful punishment.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishIt informs those who do not have faith in the Day of Judgment of something that will distress them, which is that I have prepared for them a painful punishment on the Day of Judgement.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And that those who believe not in the Hereafter (i.e. they disbelieve that they will be recompensed for what they did in this world, good or bad, etc.), for them We have prepared a painful torment (Hell).
phonetic Transliteration
Waanna allatheena la yuminoona bialakhirati aAAtadna lahum AAathaban aleeman
Abdullah Yusuf Ali - Translation
And to those who believe not in the Hereafter, (it announceth) that We have prepared for them a Penalty Grievous (indeed).
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And that those who do not believe in the Hereafter, for them We have prepared a painful torment (Hell).
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
17:10 And that those who do not believe in the Hereafter - We translate in arabic
وأن الذين لا يؤمنون بالآخرة أعتدنا لهم عذابا أليما
سورة: الإسراء - آية: ( 10 ) - جزء: ( 15 ) - صفحة: ( 283 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
As it announces an ominous destiny to those who deny the Day of Judgement that they must expect the torment laid upon the damned
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(17:10) and to those who do not believe in the Hereafter, it gives the warning that a painful torment has been made ready for them. *11
And that those who do not believe in the Hereafter - We meaning
*11) This means to warn those persons or people or nations who do not take a lesson from the admonitions of the Qur'an to be ready to undergo that chastisement which Israelites had to suffer.
And that those who do not believe in the Hereafter - We meaning in Urdu
اور جو لوگ آخرت کو نہ مانیں انہیں یہ خبر دیتا ہے کہ ان کے لیے ہم نے دردناک عذاب مہیا کر رکھا ہے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And when the anger subsided in Moses, he took up the tablets; and in their
- And how should I fear what you associate while you do not fear that you
- [They are but] soldiers [who will be] defeated there among the companies [of disbelievers].
- And We made an appointment with Moses for thirty nights and perfected them by [the
- And who is more unjust than one who invents about Allah untruth while he is
- And let the People of the Gospel judge by what Allah has revealed therein. And
- And [with] Thamud, who carved out the rocks in the valley?
- O you who have believed, upon you is [responsibility for] yourselves. Those who have gone
- Indeed, they who have believed and done righteous deeds - those are the best of
- Say, "Not equal are the evil and the good, although the abundance of evil might
Quran surahs in English :
Download surah Al Isra with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Al Isra mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Isra Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers