surah Shuara aya 135 , English translation of the meaning Ayah.
﴿إِنِّي أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ﴾
[ الشعراء: 135]
26:135 Indeed, I fear for you the punishment of a terrible day."
Tafsir Ibn Katheer in EnglishO my people! I fear the punishment of the great day over you: the Day of Judgement.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
"Verily, I fear for you the torment of a Great Day."
phonetic Transliteration
Innee akhafu AAalaykum AAathaba yawmin AAatheemin
Abdullah Yusuf Ali - Translation
"Truly I fear for you the Penalty of a Great Day."
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
"Verily, I fear for you the torment of a Great Day."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
26:135 Indeed, I fear for you the punishment of a terrible day." translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
In fact, he said, I fear for you an immense punishment on a momentous Day
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(26:135) I fear the torment of a dreadful Day for you."
Indeed, I fear for you the punishment of a terrible day." meaning
Indeed, I fear for you the punishment of a terrible day." meaning in Urdu
مجھے تمہارے حق میں ایک بڑے دن کے عذاب کا ڈر ہے"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- He said, "Disguise for her her throne; we will see whether she will be guided
- The Day We will strike with the greatest assault, indeed, We will take retribution.
- I am only a clear warner."
- There is not upon those who believe and do righteousness [any] blame concerning what they
- Indeed the companions of Paradise, that Day, will be amused in [joyful] occupation -
- And were saying, "Are we to leave our gods for a mad poet?"
- Indeed, Allah confers blessing upon the Prophet, and His angels [ask Him to do so].
- For them are good tidings in the worldly life and in the Hereafter. No change
- Never would the Messiah disdain to be a servant of Allah, nor would the angels
- You, [O Muhammad], are not but a warner.
Quran surahs in English :
Download surah Shuara with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers