surah Al Qamar aya 25 , English translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Translation of the Meanings by Muhammad Muhsin Khan and Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Al Qamar aya 25 in arabic text(The Moon).
  
   

﴿أَأُلْقِيَ الذِّكْرُ عَلَيْهِ مِن بَيْنِنَا بَلْ هُوَ كَذَّابٌ أَشِرٌ﴾
[ القمر: 25]

English - Sahih International

54:25 Has the message been sent down upon him from among us? Rather, he is an insolent liar."

Tafsir Ibn Katheer in English
Abridged Explanation of the Quran

Has revelation been sent down to him, whilst he is just one person, and has he been chosen for it instead of all of us? No, in fact he is an imperious liar.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

"Is it that the Reminder is sent to him [Prophet Salih (Saleh)] alone from among us? Nay, he is an insolent liar!"


phonetic Transliteration


Aolqiya alththikru AAalayhi min baynina bal huwa kaththabun ashirun


Abdullah Yusuf Ali - Translation


"Is it that the Message is sent to him, of all people amongst us? Nay, he is a liar, an insolent one!"


Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


"Is it that the Reminder is sent to him alone from among us Nay, he is an insolent liar!"

Page 529 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

54:25 Has the message been sent down upon him from among us? Rather, translate in arabic

أؤلقي الذكر عليه من بيننا بل هو كذاب أشر

سورة: القمر - آية: ( 25 )  - جزء: ( 27 )  -  صفحة: ( 529 )

Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim

Is he the one man taken by preference out of all of us who are available, to carry the divine message? Indeed he is a liar


Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(54:25) Was there none but he to whom the Reminder could be vouchsafed excluding all others? Nay; he is an insolent liar.' *18

Has the message been sent down upon him from among us? Rather, meaning

*18) The word ashir of the original means a conceited, insolent person given to bragging of his own superiority over others.
 

Has the message been sent down upon him from among us? Rather, meaning in Urdu

کیا ہمارے درمیان بس یہی ایک شخص تھا جس پر خدا کا ذکر نازل کیا گیا؟ نہیں، بلکہ یہ پرلے درجے کا جھوٹا اور بر خود غلط ہے"

listen to Verse 25 from Al Qamar 54:25



English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Al Qamar with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Al Qamar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Qamar Complete with high quality
surah Al Qamar Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Al Qamar Bandar Balila
Bandar Balila
surah Al Qamar Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Al Qamar Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Al Qamar Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Al Qamar Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Al Qamar Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Al Qamar Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Al Qamar Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Al Qamar Fares Abbad
Fares Abbad
surah Al Qamar Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Al Qamar Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Al Qamar Al Hosary
Al Hosary
surah Al Qamar Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Al Qamar Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, April 27, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب