surah Assaaffat aya 136 , English translation of the meaning Ayah.
﴿ثُمَّ دَمَّرْنَا الْآخَرِينَ﴾
[ الصافات: 136]
37:136 Then We destroyed the others.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThen, I destroyed the remainder of his people who rejected him and did not believe in what he had brought.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Then We destroyed the rest [i.e. the towns of Sodom at the place of the Dead Sea (now) in Palestine]. [See the "Book of History" by Ibn Kathir].
phonetic Transliteration
Thumma dammarna alakhareena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Then We destroyed the rest.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Then We destroyed the rest.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
37:136 Then We destroyed the others. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And We reduced all the others to a useless form
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(37:136) Then We utterly destroyed the rest of them.
Then We destroyed the others. meaning
Then We destroyed the others. meaning in Urdu
پھر باقی سب کو تہس نہس کر دیا
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- It is the Day when people will be like moths, dispersed,
- O Mankind, the Messenger has come to you with the truth from your Lord, so
- Do they not know that Allah extends provision for whom He wills and restricts [it]?
- And you are going to know who will get a punishment that will disgrace him
- And [the example of] Mary, the daughter of 'Imran, who guarded her chastity, so We
- To warn whoever is alive and justify the word against the disbelievers.
- He will say, "Remain despised therein and do not speak to Me.
- And the eminent among the people of Pharaoh said," Will you leave Moses and his
- Indeed, those who do not expect the meeting with Us and are satisfied with the
- Who are stingy and enjoin upon [other] people stinginess and conceal what Allah has given
Quran surahs in English :
Download surah Assaaffat with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Assaaffat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Assaaffat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers