surah Abasa aya 16 , English translation of the meaning Ayah.
﴿كِرَامٍ بَرَرَةٍ﴾
[ عبس: 16]
80:16 Noble and dutiful.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThey are honourable in the eyes of their Lord, frequent performers of goodness and obedience.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Honourable and obedient.
phonetic Transliteration
Kiramin bararatin
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Honourable and Pious and Just.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Honorable and obedient.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
80:16 Noble and dutiful. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Honourable, pious and just
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(80:16) noble *6 and purified. *7
Noble and dutiful. meaning
*6) This refers to the angels who were writing the scrolls of the Qur'an under the direct guidance of Allah, were guarding them and conveying them intact to the Holy Prophet (upon whom be peace). Two words have been used to qualify them: karim, i.e. noble, and barr, i.e. virtuous. The first word is meant to say that they are . so honoured and noble that it is not possible that such exalted beings would commit even the slightest dishonesty in the trust reposed in them. The second word has been used to tell that they carry out the responsibility entrusted to them of writing down the scrolls, guarding them and conveying them to the Messenger with perfect honesty and integrity.
*7) If the context in which these verses occur, is considered deeply, it becomes obvious that here the. Qur'an has not been praised for the sake of its greatness and glory but to tell the arrogant people, who were repudiating its message with contempt, plainly: "The glorious Qur'an is too holy and exalted a Book to be presented before you humbly with the request that you may kindly accept it if you so please. For it dces not stand in need of you as you stand in need of it. If you really seek your well-being, you should clear your head of the evil thoughts and submit to its message humbly; otherwise you are not so self-sufficient of this Book as this Book is self-sufficient of you. Your treating it with scorn and contempt will not affect its glory and greatness at all, rather your own pride and arrogance will be ruined on account of it.
Noble and dutiful. meaning in Urdu
ہاتھوں میں رہتے ہیں
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- So they will deny you, [disbelievers], in what you say, and you cannot avert [punishment]
- And these examples We present to the people, but none will understand them except those
- And their prayer at the House was not except whistling and handclapping. So taste the
- Ha, Meem.
- And when they are called to [the words of] Allah and His Messenger to judge
- Indeed, you approach men with desire, instead of women. Rather, you are a transgressing people."
- But if Allah had willed, they would not have associated. And We have not appointed
- And what prevents their expenditures from being accepted from them but that they have disbelieved
- So fear Allah and obey me.
- They said, "Have you come to delude us away from our gods? Then bring us
Quran surahs in English :
Download surah Abasa with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Abasa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Abasa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers