surah Tawbah aya 15 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَيُذْهِبْ غَيْظَ قُلُوبِهِمْ ۗ وَيَتُوبُ اللَّهُ عَلَىٰ مَن يَشَاءُ ۗ وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ﴾
[ التوبة: 15]
9:15 And remove the fury in the believers' hearts. And Allah turns in forgiveness to whom He wills; and Allah is Knowing and Wise.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishIn this way, He will also remove the anger in the hearts of His believing servants by giving them victory.
Allah turns in mercy to whomever He wills among those who were stubborn, if they repent to Him, asking for forgiveness.
The last part of this verse describes the case of some of the people of Makkah on the day it was conquered by the Muslims.
Allah knows the truth about those who repent to Him, and is Wise in His creation and His administration and law-giving.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And remove the anger of their (believers') hearts. Allah accepts the repentance of whom He wills. Allah is All-Knowing, All-Wise.
phonetic Transliteration
Wayuthhib ghaytha quloobihim wayatoobu Allahu AAala man yashao waAllahu AAaleemun hakeemun
Abdullah Yusuf Ali - Translation
And still the indignation of their hearts. For Allah will turn (in mercy) to whom He will; and Allah is All-Knowing, All-Wise.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And remove the anger of their (believers') hearts. Allah accepts the repentance of whom He wills. Allah is All-Knowing, All-Wise.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
9:15 And remove the fury in the believers' hearts. And Allah turns in translate in arabic
ويذهب غيظ قلوبهم ويتوب الله على من يشاء والله عليم حكيم
سورة: التوبة - آية: ( 15 ) - جزء: ( 10 ) - صفحة: ( 189 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
To free their hearts from inveterate anger and their uneasy minds from soreness, and to return them to their settled calm. Allah gives up resentment against whom He will and pardons his offence, He is Alimun (Omniscient), and Hakimun (Wis)
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(9:15) And He may remove the wrath of their hearts; and may also show guidance towards repentance *17 to whomsoever He wills; Allah is All-Knowing, All-Wise.
And remove the fury in the believers' hearts. And Allah turns in meaning
*17) This was a subtle reference to the possibility of what actually was going to happen afterwards. "And He may remove ......... repentance": this was to remove the misunderstandings of the Muslims who apprehended a bloody war as a result of the Declaration. They were told that it was also possible that some of the enemies might repent and embrace Islam. This was not made quite plain lest it should slacken the war preparations of the Muslims on one side and weaken the force of the warning to the mushriks on the other. The latter thing might have hindered the mushriks from giving a serious thought to the critical position they were in that finally led them to embrace Islam.
And remove the fury in the believers' hearts. And Allah turns in meaning in Urdu
اور ان کے قلوب کی جلن مٹا دے گا، اور جسے چاہے گا توبہ کی توفیق بھی دے گا اللہ سب کچھ جاننے والا اور دانا ہے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- [The hypocrites are] like the example of Satan when he says to man, "Disbelieve." But
- Say, "It is He who has produced you and made for you hearing and vision
- And when they meet those who believe, they say, "We believe"; but when they are
- How can there be for the polytheists a treaty in the sight of Allah and
- When he said to his people, "Will you not fear Allah?
- Those who disbelieve have claimed that they will never be resurrected. Say, "Yes, by my
- And [mention] when the angels said, "O Mary, indeed Allah has chosen you and purified
- Of the living and the dead?
- And whoever has disbelieved - let not his disbelief grieve you. To Us is their
- But they will not wish for it, ever, because of what their hands have put
Quran surahs in English :
Download surah Tawbah with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Tawbah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Tawbah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers