surah Al Imran aya 139 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَا تَهِنُوا وَلَا تَحْزَنُوا وَأَنتُمُ الْأَعْلَوْنَ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ﴾
[ آل عمران: 139]
3:139 So do not weaken and do not grieve, and you will be superior if you are [true] believers.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishDo not become weak, O believers, and do not be sad about what happened to you on the day of Uḥud.
That is not appropriate for you, because you are superior because of your faith, and the uppermost with Allah’s help and the hope of victory, if you have faith in Allah and in His promise to those who are Mindful.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
So do not become weak (against your enemy), nor be sad, and you will be superior (in victory) if you are indeed (true) believers.
phonetic Transliteration
Wala tahinoo wala tahzanoo waantumu alaAAlawna in kuntum mumineena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
So lose not heart, nor fall into despair: For ye must gain mastery if ye are true in Faith.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
So do not become weak, nor be sad, and you will be triumphant if you are indeed believers.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
3:139 So do not weaken and do not grieve, and you will be translate in arabic
ولا تهنوا ولا تحزنوا وأنتم الأعلون إن كنتم مؤمنين
سورة: آل عمران - آية: ( 139 ) - جزء: ( 4 ) - صفحة: ( 67 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Do not falter in your war of belief against positive unbelief nor grieve at heart, for you shall gain the upper hand if your hearts are impressed with the image of religious and spiritual virtues
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(3:139) Do not, then, either lose heart or grieve: for you shall surely gain the upper hand if you are true men of faith.
So do not weaken and do not grieve, and you will be meaning
So do not weaken and do not grieve, and you will be meaning in Urdu
دل شکستہ نہ ہو، غم نہ کرو، تم ہی غالب رہو گے اگر تم مومن ہو
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And his mother and his father
- [This is a declaration of] disassociation, from Allah and His Messenger, to those with whom
- Woe, that Day, to the deniers.
- Is it you who produced its tree, or are We the producer?
- None will [enter to] burn therein except the most wretched one.
- And there came Pharaoh and those before him and the overturned cities with sin.
- And that my breast will tighten and my tongue will not be fluent, so send
- The [unmarried] woman or [unmarried] man found guilty of sexual intercourse - lash each one
- Do not stand [for prayer] within it - ever. A mosque founded on righteousness from
- And [mention] Ishmael and Idrees and Dhul-Kifl; all were of the patient.
Quran surahs in English :
Download surah Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



