surah Ghafir aya 24 , English translation of the meaning Ayah.
﴿إِلَىٰ فِرْعَوْنَ وَهَامَانَ وَقَارُونَ فَقَالُوا سَاحِرٌ كَذَّابٌ﴾
[ غافر: 24]
40:24 To Pharaoh, Haman and Qarun; but they said, "[He is] a magician and a liar."
Tafsir Ibn Katheer in EnglishTo Pharaoh, his minister Haman, and Qarun, and so they said: “Moses is a magician and a liar in his claim to be a messenger”.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
To Fir'aun (Pharaoh), Haman and Qarun (Korah), but they called (him): "A sorcerer, a liar!"
phonetic Transliteration
Ila firAAawna wahamana waqaroona faqaloo sahirun kaththabun
Abdullah Yusuf Ali - Translation
To Pharaoh, Haman, and Qarun; but they called (him)" a sorcerer telling lies!"...
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
To Fir`awn, Haman and Qarun, but they called (him): "A sorcerer, a liar!"
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
40:24 To Pharaoh, Haman and Qarun; but they said, "[He is] a magician translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
He was sent to I`haraoh, Haman and Qaroon who called him a necromancer skilled in magic and a great liar
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(40:24) to Pharaoh and Haman *36 and Korah. They said: '(He is) a sorcerer, an utter liar.' *38
To Pharaoh, Haman and Qarun; but they said, "[He is] a magician meaning
*38) The truth": the miracles and signs by which the Prophet Moses proved that he was a Messenger sent by Allah and the strong arguments by which he showed that he was wholly in the right.
*36) For a reply to the critics' objections about Haman, see E.N. 8 of AlQasas above.
To Pharaoh, Haman and Qarun; but they said, "[He is] a magician meaning in Urdu
فرعون اور ہامان اور قارون کی طرف اپنے نشانیوں اور نمایاں سندِ ماموریت کے ساتھ بھیجا، مگر انہوں نے کہا "ساحر ہے، کذاب ہے"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And take for yourselves palaces and fortresses that you might abide eternally?
- No! Rather, the stain has covered their hearts of that which they were earning.
- Have you not considered those who were forbidden from private conversation, then they return to
- [From] the Lord of the heavens and the earth and whatever is between them, the
- Is it you who brought it down from the clouds, or is it We who
- Indeed, those who fear Allah - when an impulse touches them from Satan, they remember
- And then We would have given them from Us a great reward.
- So whatever thing you have been given - it is but [for] enjoyment of the
- And already were messengers ridiculed before you, but those who mocked them were enveloped by
- And it is not [possible] for one to die except by permission of Allah at
Quran surahs in English :
Download surah Ghafir with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Ghafir mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ghafir Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers