surah Ghafir aya 24 , English translation of the meaning Ayah.
﴿إِلَىٰ فِرْعَوْنَ وَهَامَانَ وَقَارُونَ فَقَالُوا سَاحِرٌ كَذَّابٌ﴾
[ غافر: 24]
40:24 To Pharaoh, Haman and Qarun; but they said, "[He is] a magician and a liar."
Tafsir Ibn Katheer in EnglishTo Pharaoh, his minister Haman, and Qarun, and so they said: “Moses is a magician and a liar in his claim to be a messenger”.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
To Fir'aun (Pharaoh), Haman and Qarun (Korah), but they called (him): "A sorcerer, a liar!"
phonetic Transliteration
Ila firAAawna wahamana waqaroona faqaloo sahirun kaththabun
Abdullah Yusuf Ali - Translation
To Pharaoh, Haman, and Qarun; but they called (him)" a sorcerer telling lies!"...
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
To Fir`awn, Haman and Qarun, but they called (him): "A sorcerer, a liar!"
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
40:24 To Pharaoh, Haman and Qarun; but they said, "[He is] a magician translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
He was sent to I`haraoh, Haman and Qaroon who called him a necromancer skilled in magic and a great liar
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(40:24) to Pharaoh and Haman *36 and Korah. They said: '(He is) a sorcerer, an utter liar.' *38
To Pharaoh, Haman and Qarun; but they said, "[He is] a magician meaning
*38) The truth": the miracles and signs by which the Prophet Moses proved that he was a Messenger sent by Allah and the strong arguments by which he showed that he was wholly in the right.
*36) For a reply to the critics' objections about Haman, see E.N. 8 of AlQasas above.
To Pharaoh, Haman and Qarun; but they said, "[He is] a magician meaning in Urdu
فرعون اور ہامان اور قارون کی طرف اپنے نشانیوں اور نمایاں سندِ ماموریت کے ساتھ بھیجا، مگر انہوں نے کہا "ساحر ہے، کذاب ہے"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And when Our verses are recited to them as clear evidences, their argument is only
- And Allah made it not but good tidings and so that your hearts would be
- And [even] if We opened to them a gate from the heaven and they continued
- So let not their wealth or their children impress you. Allah only intends to punish
- And He has made me blessed wherever I am and has enjoined upon me prayer
- Thus does Allah make clear to you His verses that you might use reason.
- And We have certainly presented for the people in this Qur'an from every [kind of]
- But when she delivered her, she said, "My Lord, I have delivered a female." And
- And indeed, we are those who line up [for prayer].
- And the worldly life is not but amusement and diversion; but the home of the
Quran surahs in English :
Download surah Ghafir with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Ghafir mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ghafir Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers