surah Ghafir aya 24 , English translation of the meaning Ayah.
﴿إِلَىٰ فِرْعَوْنَ وَهَامَانَ وَقَارُونَ فَقَالُوا سَاحِرٌ كَذَّابٌ﴾
[ غافر: 24]
40:24 To Pharaoh, Haman and Qarun; but they said, "[He is] a magician and a liar."
Tafsir Ibn Katheer in EnglishTo Pharaoh, his minister Haman, and Qarun, and so they said: “Moses is a magician and a liar in his claim to be a messenger”.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
To Fir'aun (Pharaoh), Haman and Qarun (Korah), but they called (him): "A sorcerer, a liar!"
phonetic Transliteration
Ila firAAawna wahamana waqaroona faqaloo sahirun kaththabun
Abdullah Yusuf Ali - Translation
To Pharaoh, Haman, and Qarun; but they called (him)" a sorcerer telling lies!"...
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
To Fir`awn, Haman and Qarun, but they called (him): "A sorcerer, a liar!"
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
40:24 To Pharaoh, Haman and Qarun; but they said, "[He is] a magician translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
He was sent to I`haraoh, Haman and Qaroon who called him a necromancer skilled in magic and a great liar
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(40:24) to Pharaoh and Haman *36 and Korah. They said: '(He is) a sorcerer, an utter liar.' *38
To Pharaoh, Haman and Qarun; but they said, "[He is] a magician meaning
*38) The truth": the miracles and signs by which the Prophet Moses proved that he was a Messenger sent by Allah and the strong arguments by which he showed that he was wholly in the right.
*36) For a reply to the critics' objections about Haman, see E.N. 8 of AlQasas above.
To Pharaoh, Haman and Qarun; but they said, "[He is] a magician meaning in Urdu
فرعون اور ہامان اور قارون کی طرف اپنے نشانیوں اور نمایاں سندِ ماموریت کے ساتھ بھیجا، مگر انہوں نے کہا "ساحر ہے، کذاب ہے"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- [And mention] when the angels said, "O Mary, indeed Allah gives you good tidings of
- O mankind, fear your Lord. Indeed, the convulsion of the [final] Hour is a terrible
- And why do you not spend in the cause of Allah while to Allah belongs
- But they disbelieved in it, so they are going to know.
- Is the description of Paradise, which the righteous are promised, wherein are rivers of water
- And they who guard their private parts
- [All] sovereignty that Day is for Allah; He will judge between them. So they who
- Do they not contemplate within themselves? Allah has not created the heavens and the earth
- Then do you wonder that there has come to you a reminder from your Lord
- [It will be said], "Read your record. Sufficient is yourself against you this Day as
Quran surahs in English :
Download surah Ghafir with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Ghafir mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ghafir Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers