surah Waqiah aya 7 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَكُنتُمْ أَزْوَاجًا ثَلَاثَةً﴾
[ الواقعة: 7]
56:7 And you become [of] three kinds:
Tafsir Ibn Katheer in EnglishYou will be in three categories on that day.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And you (all) will be in three kinds (i.e. separate groups).
phonetic Transliteration
Wakuntum azwajan thalathatan
Abdullah Yusuf Ali - Translation
And ye shall be sorted out into three classes.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And you (all) will be in three groups.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
56:7 And you become [of] three kinds: translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
There and then, you people shall fall into one of three orders, each occupying the position accorded with his merit
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(56:7) You shall then become three groups. *4
And you become [of] three kinds: meaning
*4) Although the address apparently is directed to the people to whom this discourse was being recited, or who may read it or hear it read now, in fact the entire mankind is its addressee. AII human beings who have been born since the tirst day of creation and will be born till the Day of Resurrection, will ultimately he divided into three classes.
And you become [of] three kinds: meaning in Urdu
تم لوگ اُس وقت تین گروہوں میں تقسیم ہو جاؤ گے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And already had Allah given you victory at [the battle of] Badr while you were
- All food was lawful to the Children of Israel except what Israel had made unlawful
- They denied Our signs, all of them, so We seized them with a seizure of
- He said, "My Lord is most knowing of what you do."
- As if they were rubies and coral.
- They think the companies have not [yet] withdrawn. And if the companies should come [again],
- And forgive my father. Indeed, he has been of those astray.
- Would you not fight a people who broke their oaths and determined to expel the
- Then He will return you into it and extract you [another] extraction.
- Said [the king to the women], "What was your condition when you sought to seduce
Quran surahs in English :
Download surah Waqiah with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Waqiah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Waqiah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers