surah Anbiya aya 14 , English translation of the meaning Ayah.
﴿قَالُوا يَا وَيْلَنَا إِنَّا كُنَّا ظَالِمِينَ﴾
[ الأنبياء: 14]
21:14 They said, "O woe to us! Indeed, we were wrongdoers."
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThese wrongdoers who confessed to their sins said: “Woe and destruction for us.
We were wrongdoers due to our disbelief in Allah”.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
They cried: "Woe to us! Certainly! We have been Zalimun (polytheists, wrong-doers and disbelievers in the Oneness of Allah, etc.)."
phonetic Transliteration
Qaloo ya waylana inna kunna thalimeena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
They said: "Ah! woe to us! We were indeed wrong-doers!"
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
They cried: "Woe to us! Certainly we have been wrongdoers."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
21:14 They said, "O woe to us! Indeed, we were wrongdoers." translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
There and then they exclaimed, thus: Woe betide us, we were indeed wrongful of actions
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(21:14) They cried out, "Woe be to us: indeed we were wrong-doers."
They said, "O woe to us! Indeed, we were wrongdoers." meaning
They said, "O woe to us! Indeed, we were wrongdoers." meaning in Urdu
کہنے لگے "ہائے ہماری کم بختی، بے شک ہم خطا وار تھے"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Whatever is in the heavens and whatever is on the earth is exalting Allah. To
- Indeed, Allah will admit those who have believed and done righteous deeds to gardens beneath
- They said, "But we found our fathers doing thus."
- And indeed, you will not be thirsty therein or be hot from the sun."
- He said, "My Lord, how will I have a boy when I have reached old
- O people, an example is presented, so listen to it. Indeed, those you invoke besides
- And that declaration of theirs did not cease until We made them [as] a harvest
- Thus does Allah seal the hearts of those who do not know.
- And that which We have revealed to you, [O Muhammad], of the Book is the
- Allah does not impose blame upon you for what is unintentional in your oaths, but
Quran surahs in English :
Download surah Anbiya with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Anbiya mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anbiya Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب