surah Naziat aya 42 , English translation of the meaning Ayah.
﴿يَسْأَلُونَكَ عَنِ السَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَاهَا﴾
[ النازعات: 42]
79:42 They ask you, [O Muhammad], about the Hour: when is its arrival?
Tafsir Ibn Katheer in EnglishO Messenger! These rejectors of the resurrection ask you: “When will the Hour occur?”
Muhammad Taqiud-Din alHilali
They ask you (O Muhammad (Peace be upon him)) about the Hour, - when will be its appointed time?
phonetic Transliteration
Yasaloonaka AAani alssaAAati ayyana mursaha
Abdullah Yusuf Ali - Translation
They ask thee about the Hour,-'When will be its appointed time?
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
They ask you about the Hour when will be its appointed time
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
79:42 They ask you, [O Muhammad], about the Hour: when is its arrival? translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
They ask you O Muhammad as to when is the time of this proclaimed Hour
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(79:42) They ask you about the Hour: 'When will it be?' *22
They ask you, [O Muhammad], about the Hour: when is its arrival? meaning
*22) The disbelievers of Makkah asked this question of the Holy Prophet over and over again. By this they did not mean to know the time and date of the coming of Resurrection but to mock it. (For further explanation, see E.N. 35 of Surah Al-Mulk).
They ask you, [O Muhammad], about the Hour: when is its arrival? meaning in Urdu
یہ لوگ تم سے پوچھتے ہیں کہ "آخر وہ گھڑی کب آ کر ٹھیرے گی؟"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And those who argue concerning Allah after He has been responded to - their argument
- Or have We given them a book before the Qur'an to which they are adhering?
- And they say, "When is this promise, if you should be truthful?"
- So have you considered al-Lat and al-'Uzza?
- Has he looked into the unseen, or has he taken from the Most Merciful a
- Indeed, We sent it down during a blessed night. Indeed, We were to warn [mankind].
- Whatever is in the heavens and whatever is on the earth is exalting Allah, the
- The Inevitable Reality -
- For those who swear not to have sexual relations with their wives is a waiting
- And We caused the earth to swallow him and his home. And there was for
Quran surahs in English :
Download surah Naziat with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Naziat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Naziat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers