surah Tur aya 14 , English translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Translation of the Meanings by Muhammad Muhsin Khan and Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Tur aya 14 in arabic text(The Mount).
  
   

﴿هَٰذِهِ النَّارُ الَّتِي كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ﴾
[ الطور: 14]

English - Sahih International

52:14 "This is the Fire which you used to deny.

Tafsir Ibn Katheer in English
Abridged Explanation of the Quran

And it will be said to them in rebuke, “This is the fire you used to deny when your messengers used to warn you of it.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

This is the Fire which you used to belie.


phonetic Transliteration


Hathihi alnnaru allatee kuntum biha tukaththiboona


Abdullah Yusuf Ali - Translation


"This:, it will be said, "Is the Fire,- which ye were wont to deny!


Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


This is the Fire which you used to deny.

Page 523 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

52:14 "This is the Fire which you used to deny. translate in arabic

هذه النار التي كنتم بها تكذبون

سورة: الطور - آية: ( 14 )  - جزء: ( 27 )  -  صفحة: ( 523 )

Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim

And they will be told This is the permanent abode where you are set ablaze and tortured by burning; this is the Hell you had always denied


Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(52:14) 'This is the Hell which you used to give the lie to.'

"This is the Fire which you used to deny. meaning

"This is the Fire which you used to deny. meaning in Urdu

اُس وقت اُن سے کہا جائے گا کہ "یہ وہی آگ ہے جسے تم جھٹلایا کرتے تھے

listen to Verse 14 from Tur 52:14



English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English

  1. So would you perhaps, if you turned away, cause corruption on earth and sever your
  2. And when it was said, 'Indeed, the promise of Allah is truth and the Hour
  3. This, Our record, speaks about you in truth. Indeed, We were having transcribed whatever you
  4. Have you not considered those who left their homes in many thousands, fearing death? Allah
  5. Satan promises them and arouses desire in them. But Satan does not promise them except
  6. And tell My servants to say that which is best. Indeed, Satan induces [dissension] among
  7. And We made them leaders inviting to the Fire, and on the Day of Resurrection
  8. Say, "The truth has come, and falsehood can neither begin [anything] nor repeat [it]."
  9. And there is none of you except he will come to it. This is upon
  10. That Allah may reward them [according to] the best of what they did and increase

Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Tur with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Tur mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Tur Complete with high quality
surah Tur Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Tur Bandar Balila
Bandar Balila
surah Tur Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Tur Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Tur Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Tur Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Tur Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
surah Tur Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Tur Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Tur Fares Abbad
Fares Abbad
surah Tur Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Tur Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Tur Al Hosary
Al Hosary
surah Tur Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Tur Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, January 14, 2026

Please remember us in your sincere prayers