surah Al Qamar aya 14 , English translation of the meaning Ayah.
﴿تَجْرِي بِأَعْيُنِنَا جَزَاءً لِّمَن كَانَ كُفِرَ﴾
[ القمر: 14]
54:14 Sailing under Our observation as reward for he who had been denied.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThis vessel was sailing on the clashing waves of water under My gaze and protection, as a victory for Noah whose people denied him and rejected what he brought from Allah.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Floating under Our Eyes, a reward for him who had been rejected!
phonetic Transliteration
Tajree biaAAyunina jazaan liman kana kufira
Abdullah Yusuf Ali - Translation
She floats under our eyes (and care): a recompense to one who had been rejected (with scorn)!
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Floating under Our Eyes, a reward for him who had been rejected!
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
54:14 Sailing under Our observation as reward for he who had been denied. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And We kept the ark afloat by Our command, keeping an eye on it and closely observing it with Our blessings to guard them home and reward those within and punish those without
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(54:14) which sailed on under Our supervision: a reward for him who had been shown ingratitude. *13
Sailing under Our observation as reward for he who had been denied. meaning
*13) Literally: "This was a vengeance for the sake of him whose kufr had been committed." If kufr be taken in the sense of denial, it would mean: "Whose message had been denied and rejected; " and if it is taken in the meaning of ingratitude for a blessing, it would mean: 'Who was indeed a blessing for the people, but had been ungratefully rejected.'
Sailing under Our observation as reward for he who had been denied. meaning in Urdu
جو ہماری نگرانی میں چل رہی تھی یہ تھا بدلہ اُس شخص کی خاطر جس کی نا قدری کی گئی تھی
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And the leg is wound about the leg,
- It is the piercing star -
- And We divided them throughout the earth into nations. Of them some were righteous, and
- Indeed, your Lord extends provision for whom He wills and restricts [it]. Indeed He is
- Indeed, your Lord will judge between them on the Day of Resurrection concerning that over
- [This is] the established way of Allah with those who passed on before; and you
- The cause [for blame] is only upon those who ask permission of you while they
- Indeed, this is the true certainty,
- And He is Allah, [the only deity] in the heavens and the earth. He knows
- And of the people are some who say, "We believe in Allah," but when one
Quran surahs in English :
Download surah Al Qamar with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Al Qamar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Qamar Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers