surah Al-Haqqah aya 14 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَحُمِلَتِ الْأَرْضُ وَالْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةً وَاحِدَةً﴾
[ الحاقة: 14]
69:14 And the earth and the mountains are lifted and leveled with one blow -
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAnd the earth and mountains are raised, then crushed with one severe blow, the earth and its mountains will turn to pieces.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And the earth and the mountains shall be removed from their places, and crushed with a single crushing,
phonetic Transliteration
Wahumilati alardu waaljibalu fadukkata dakkatan wahidatan
Abdullah Yusuf Ali - Translation
And the earth is moved, and its mountains, and they are crushed to powder at one stroke,-
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And the earth and the mountains shall be removed from their places, and crushed with a single crushing.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
69:14 And the earth and the mountains are lifted and leveled with one translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And the earth and the mountains are given a lift and in one crash they are pounded, ending with the wrecks of matter and the crush of the Worlds
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(69:14) and the earth and the mountains are carried aloft and are crushed to bits at one stroke,
And the earth and the mountains are lifted and leveled with one meaning
And the earth and the mountains are lifted and leveled with one meaning in Urdu
اور زمین اور پہاڑوں کو اٹھا کر ایک ہی چوٹ میں ریزہ ریزہ کر دیا جائے گا
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Allah presents an example: a slave [who is] owned and unable to do a thing
- And Moses said, "Our Lord, indeed You have given Pharaoh and his establishment splendor and
- And we used to enter into vain discourse with those who engaged [in it],
- Nor does he speak from [his own] inclination.
- So they denied them and were of those destroyed.
- Half of it - or subtract from it a little
- [Saying], "There will surely not enter it today upon you [any] poor person."
- Except for those who repent and correct themselves and make evident [what they concealed]. Those
- We will make you recite, [O Muhammad], and you will not forget,
- Eat [therefrom] and pasture your livestock. Indeed, in that are signs for those of intelligence.
Quran surahs in English :
Download surah Al-Haqqah with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Al-Haqqah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al-Haqqah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers