surah Anam aya 102 , English translation of the meaning Ayah.
﴿ذَٰلِكُمُ اللَّهُ رَبُّكُمْ ۖ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ۖ خَالِقُ كُلِّ شَيْءٍ فَاعْبُدُوهُ ۚ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ وَكِيلٌ﴾
[ الأنعام: 102]
6:102 That is Allah, your Lord; there is no deity except Him, the Creator of all things, so worship Him. And He is Disposer of all things.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishO people, the Being that has those divine attributes is your Lord.
You have no lord besides Him, and there is no one worthy of worship besides Him.
He is the Creator of everything, so worship Him alone as He is the only one deserving of worship.
He takes care of everything.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Such is Allah, your Lord! La ilaha illa Huwa (none has the right to be worshipped but He), the Creator of all things. So worship Him (Alone), and He is the Wakil (Trustee, Disposer of affairs, Guardian, etc.) over all things.
phonetic Transliteration
Thalikumu Allahu rabbukum la ilaha illa huwa khaliqu kulli shayin faoAAbudoohu wahuwa AAala kulli shayin wakeelun
Abdullah Yusuf Ali - Translation
That is Allah, your Lord! there is no god but He, the Creator of all things: then worship ye Him: and He hath power to dispose of all affairs.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Such is Allah, your Lord! None has the right to be worshipped but He, the Creator of all things. So worship Him (alone), and He is the Guardian over all things.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
6:102 That is Allah, your Lord; there is no deity except Him, the translate in arabic
ذلكم الله ربكم لا إله إلا هو خالق كل شيء فاعبدوه وهو على كل شيء وكيل
سورة: الأنعام - آية: ( 102 ) - جزء: ( 7 ) - صفحة: ( 141 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
This is Allah, your Creator; there is no Ilah but Him, the Creator Who generated all. Therefore, regard Him with reverence and veneration and worship Him alone; He is the Tutelary Guardian of the whole and of all in all
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(6:102) Such is Allah, your Lord. There is no god but He - the Creator of all things. Serve Him alone - for it is He Who is the guardian of everything.
That is Allah, your Lord; there is no deity except Him, the meaning
That is Allah, your Lord; there is no deity except Him, the meaning in Urdu
یہ ہے اللہ تمہارا رب، کوئی خدا اس کے سوا نہیں ہے، ہر چیز کا خالق، لہٰذا تم اسی کی بندگی کرو اور وہ ہر چیز کا کفیل ہے
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- [Allah] said, O Iblees, what is [the matter] with you that you are not with
- The month of Ramadhan [is that] in which was revealed the Qur'an, a guidance for
- And they say, "When is [the fulfillment of] this promise, if you should be truthful?"
- Have you not considered the assembly of the Children of Israel after [the time of]
- Say, "O People of the Scripture, come to a word that is equitable between us
- Indeed, Allah is my Lord and your Lord, so worship Him. This is a straight
- Did they not know that Allah knows their secrets and their private conversations and that
- Say, [O Muhammad], "Travel through the land and observe how He began creation. Then Allah
- Proceed to a shadow [of smoke] having three columns
- And wait, indeed, we are waiting."
Quran surahs in English :
Download surah Anam with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Anam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



