surah TaHa aya 15 , English translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Translation of the Meanings by Muhammad Muhsin Khan and Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah TaHa aya 15 in arabic text(Ta-Ha).
  
   
Verse 15 from surah Ta-Ha

﴿إِنَّ السَّاعَةَ آتِيَةٌ أَكَادُ أُخْفِيهَا لِتُجْزَىٰ كُلُّ نَفْسٍ بِمَا تَسْعَىٰ﴾
[ طه: 15]

English - Sahih International

20:15 Indeed, the Hour is coming - I almost conceal it - so that every soul may be recompensed according to that for which it strives.

Tafsir Ibn Katheer in English
Abridged Explanation of the Quran

The Hour is most definitely coming and it will certainly occur.
I almost keep it hidden so that no creation knows its time, but they are aware of its signs by the information given to them by the Prophet sent to them, so that each soul is rewarded for what it did, whether good or evil.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

"Verily, the Hour is coming and My Will is to keep it hidden that every person may be rewarded for that which he strives.


phonetic Transliteration


Inna alssaAAata atiyatun akadu okhfeeha litujza kullu nafsin bima tasAAa


Abdullah Yusuf Ali - Translation


"Verily the Hour is coming - My design is to keep it hidden - for every soul to receive its reward by the measure of its Endeavour.


Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


"Verily, the Hour is coming -- and I am almost hiding it -- that every person may be rewarded for that which he strives."

Page 313 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

20:15 Indeed, the Hour is coming - I almost conceal it - so translate in arabic

إن الساعة آتية أكاد أخفيها لتجزى كل نفس بما تسعى

سورة: طه - آية: ( 15 )  - جزء: ( 16 )  -  صفحة: ( 313 )

Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim

The predetermined Eventful Hour shall inevitably come to pass, I almost keep it from the knowledge of others so that each soul be requited with what is commensurate with its deeds


Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(20:15) The Hour of Resurrection is sure to come, but it is My will to keep the time of its coming secret so that every soul may be recompensed according to its labours. *10

Indeed, the Hour is coming - I almost conceal it - so meaning

*10) After Tauhid the second thing that was revealed to alI the Prophets was the reality of the "Hereafter", and they were appointed to impart its knowledge to their peoples. Here its object Gas also been stated. The Hour of Resurrection is destined to come so that every one should get the recompense in the Hereafter of what one did in this world, and that Hour has been kept secret to fulfil the requirement of the trial. For the one who believes in the Hereafter will always be on his guard against any deviation from the Right Way, and the one who does not believe in the coming of that Hour will remain engaged in other things, for he will think that he did not see any sign of the coming of the Hour.
 

Indeed, the Hour is coming - I almost conceal it - so meaning in Urdu

قیامت کی گھڑی ضرور آنے والی ہے میں اُس کا وقت مخفی رکھنا چاہتا ہوں، تاکہ ہر متنفّس اپنی سعی کے مطابق بدلہ پائے

listen to Verse 15 from TaHa 20:15



English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah TaHa with the voice of the most famous Quran reciters :

surah TaHa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter TaHa Complete with high quality
surah TaHa Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah TaHa Bandar Balila
Bandar Balila
surah TaHa Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah TaHa Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah TaHa Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah TaHa Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah TaHa Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah TaHa Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah TaHa Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah TaHa Fares Abbad
Fares Abbad
surah TaHa Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah TaHa Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah TaHa Al Hosary
Al Hosary
surah TaHa Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah TaHa Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, December 22, 2024

Please remember us in your sincere prayers