surah Assaaffat aya 152 , English translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Translation of the Meanings by Muhammad Muhsin Khan and Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Assaaffat aya 152 in arabic text(Those Who Set The Ranks).
  
   

﴿وَلَدَ اللَّهُ وَإِنَّهُمْ لَكَاذِبُونَ﴾
[ الصافات: 152]

English - Sahih International

37:152 " Allah has begotten," and indeed, they are liars.

Tafsir Ibn Katheer in English
Abridged Explanation of the Quran

attribute offspring to Him, and indeed, they are liars in this claim of theirs.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

"Allah has begotten off spring or children (i.e. angels are the daughters of Allah)?" And, verily, they are liars!


phonetic Transliteration


Walada Allahu wainnahum lakathiboona


Abdullah Yusuf Ali - Translation


"Allah has begotten children"? but they are liars!


Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


"Allah has begotten." And, verily, they are liars!

Page 451 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

37:152 " Allah has begotten," and indeed, they are liars. translate in arabic

ولد الله وإنهم لكاذبون

سورة: الصافات - آية: ( 152 )  - جزء: ( 23 )  -  صفحة: ( 451 )

Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim

Allah has begotten a son and make it seem divine which is not. They are indeed pathological liars who lie in their teeth and commit errors at the grossness of which common sense revolts


Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(37:152) 'Allah has begotten.' They are liars!

" Allah has begotten," and indeed, they are liars. meaning

" Allah has begotten," and indeed, they are liars. meaning in Urdu

کہ اللہ اولاد رکھتا ہے، اور فی الواقع یہ جھوٹے ہیں

listen to Verse 152 from Assaaffat 37:152



English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Assaaffat with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Assaaffat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Assaaffat Complete with high quality
surah Assaaffat Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Assaaffat Bandar Balila
Bandar Balila
surah Assaaffat Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Assaaffat Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Assaaffat Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Assaaffat Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Assaaffat Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Assaaffat Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Assaaffat Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Assaaffat Fares Abbad
Fares Abbad
surah Assaaffat Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Assaaffat Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Assaaffat Al Hosary
Al Hosary
surah Assaaffat Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Assaaffat Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, April 20, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب