surah Mursalat aya 16 , English translation of the meaning Ayah.
﴿أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ﴾
[ المرسلات: 16]
77:16 Did We not destroy the former peoples?
Tafsir Ibn Katheer in EnglishDid I not destroy the previous nations when they disbelieved in Allah and rejected their Messengers?
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Did We not destroy the ancients?
phonetic Transliteration
Alam nuhliki alawwaleena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Did We not destroy the men of old (for their evil)?
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Did We not destroy the ancients
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
77:16 Did We not destroy the former peoples? translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Did We not destroy those who charged Our Messengers with falsehood among the predecessors
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(77:16) Did We not destroy many a nation of the earlier times? *8
Did We not destroy the former peoples? meaning
*8) This is an argument from history for the Hereafter, It means; "Consider your own history in the world. Whichever nations denied the Hereafter and took this worldly life to be real life and based their moral attitude on the results appearing here regarding them as the criterion of good and evil, ultimately went to their doom without exception This is a proof of the fact that the Hereafter is an actual reality overlooking and ignoring which causes the same kind of harm to a person which is caused when he chooses to close his eyes to the hard facts of life. (For further explanation, see E.N. 12 of Yunus, E.N. 86 of An-Naml, E.N. 8 of Ar-Rum, E.N. 25 of Saba).
Did We not destroy the former peoples? meaning in Urdu
کیا ہم نے اگلوں کو ہلاک نہیں کیا؟
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And they said, "No matter what sign you bring us with which to bewitch us,
- Then indeed you, O those astray [who are] deniers,
- He admits whom He wills into His mercy; but the wrongdoers - He has prepared
- And if We willed, We could have made [instead] of you angels succeeding [one another]
- Indeed, the ones who oppose Allah and His Messenger - those will be among the
- That is because Allah causes the night to enter the day and causes the day
- Then Pharaoh sent among the cities gatherers
- And We will ease you toward ease.
- And We did certainly give the Children of Israel the Scripture and judgement and prophethood,
- And if those [Makkans] who disbelieve had fought you, they would have turned their backs
Quran surahs in English :
Download surah Mursalat with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Mursalat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Mursalat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب