surah Buruj aya 16 , English translation of the meaning Ayah.
﴿فَعَّالٌ لِّمَا يُرِيدُ﴾
[ البروج: 16]
85:16 Effecter of what He intends.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishDoer of the what He wills such as pardoning the sins of whoever He wills and punishing whoever He wills.
There is none that can compel Him, may He be glorified.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
He does what He intends (or wills).
phonetic Transliteration
FaAAAAalun lima yureedu
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Doer (without let) of all that He intends.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Doer of what He intends.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
85:16 Effecter of what He intends. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Who carries into effect what He will
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(85:16) the Executor of what He wills. *7
Effecter of what He intends. meaning
*7) "He is All-Forgiving": If a person repents and reforms himself, he can hope to be received by AIlah in His mercy. "He is All-Loving", i.e. He has no emnity with His creatures that he would subject them to torment without any reason, but He loves the creatures He has created and punishes them only when they do not give up the attitude of rebellion against Him. "Owner of the Throne" means that He alone is the Ruler of the Kingdom of the Universe: no one who is a rebel can escape His grip and punishment The mention of His being "Exalted" is meant to warn man for his meanness when he adopts an attitude of arrogance against such a Being. Last of aII, "He is Doer of whatever He wills": no one in the entire universe has the power to obstruct and resist what Allah wills to do.
Effecter of what He intends. meaning in Urdu
اور جو کچھ چاہے کر ڈالنے والا ہے
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- So We responded to him, and We gave to him John, and amended for him
- We will make you recite, [O Muhammad], and you will not forget,
- Indeed, those who believe and do righteous deeds and establish prayer and give zakah will
- O you who have believed, do not follow the footsteps of Satan. And whoever follows
- To Him belong the keys of the heavens and the earth. And they who disbelieve
- [Then Allah said], "It is expected, [if you repent], that your Lord will have mercy
- O Prophet, when you [Muslims] divorce women, divorce them for [the commencement of] their waiting
- And We have sent down blessed rain from the sky and made grow thereby gardens
- I said not to them except what You commanded me - to worship Allah, my
- O you who have believed, fear Allah and believe in His Messenger; He will [then]
Quran surahs in English :
Download surah Buruj with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Buruj mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Buruj Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



