surah Mursalat aya 17 , English translation of the meaning Ayah.
﴿ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ﴾
[ المرسلات: 17]
77:17 Then We will follow them with the later ones.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThen I followed the rejectors up by sending the later ones into the world, and then destroyed them just as I destroyed those before them.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
So shall We make later generations to follow them.
phonetic Transliteration
Thumma nutbiAAuhumu alakhireena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
So shall We make later (generations) follow them.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
So shall We make later generations to follow them.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
77:17 Then We will follow them with the later ones. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
and in like manner did We destroy the successors
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(77:17) And We shall cause those of later times *9 to follow them.
Then We will follow them with the later ones. meaning
*9) That is, "This is a permanent law with Us. Just as denial of the Hereafter has proved disastrous for the nations of the past so it will always prove disastrous also for the nations of the future. No nation has been an exception to it before nor will any be so in the future."
Then We will follow them with the later ones. meaning in Urdu
پھر اُنہی کے پیچھے ہم بعد والوں کو چلتا کریں گے
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- The example of [this] worldly life is but like rain which We have sent down
- And they will not be able [to give] any instruction, nor to their people can
- He would have remained inside its belly until the Day they are resurrected.
- Perhaps our Lord will substitute for us [one] better than it. Indeed, we are toward
- And what prevents their expenditures from being accepted from them but that they have disbelieved
- Ya, Seen.
- Divorced women remain in waiting for three periods, and it is not lawful for them
- And obey Allah and obey the Messenger; but if you turn away - then upon
- Say, "Have you considered: if Allah should make for you the night continuous until the
- They said, "Have you done this to our gods, O Abraham?"
Quran surahs in English :
Download surah Mursalat with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Mursalat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Mursalat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



