surah Mursalat aya 17 , English translation of the meaning Ayah.
﴿ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ﴾
[ المرسلات: 17]
77:17 Then We will follow them with the later ones.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThen I followed the rejectors up by sending the later ones into the world, and then destroyed them just as I destroyed those before them.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
So shall We make later generations to follow them.
phonetic Transliteration
Thumma nutbiAAuhumu alakhireena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
So shall We make later (generations) follow them.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
So shall We make later generations to follow them.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
77:17 Then We will follow them with the later ones. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
and in like manner did We destroy the successors
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(77:17) And We shall cause those of later times *9 to follow them.
Then We will follow them with the later ones. meaning
*9) That is, "This is a permanent law with Us. Just as denial of the Hereafter has proved disastrous for the nations of the past so it will always prove disastrous also for the nations of the future. No nation has been an exception to it before nor will any be so in the future."
Then We will follow them with the later ones. meaning in Urdu
پھر اُنہی کے پیچھے ہم بعد والوں کو چلتا کریں گے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And We will extract from every nation a witness and say, "Produce your proof," and
- No! If he does not desist, We will surely drag him by the forelock -
- So she conceived him, and she withdrew with him to a remote place.
- From following me? Then have you disobeyed my order?"
- And they denied him, so We destroyed them. Indeed in that is a sign, but
- Allah is Subtle with His servants; He gives provisions to whom He wills. And He
- And in a part of the night exalt Him and after [the setting of] the
- And We determined [it], and excellent [are We] to determine.
- The [unmarried] woman or [unmarried] man found guilty of sexual intercourse - lash each one
- [The angels will be ordered], "Gather those who committed wrong, their kinds, and what they
Quran surahs in English :
Download surah Mursalat with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Mursalat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Mursalat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب