surah Adiyat aya 9 , English translation of the meaning Ayah.
﴿۞ أَفَلَا يَعْلَمُ إِذَا بُعْثِرَ مَا فِي الْقُبُورِ﴾
[ العاديات: 9]
100:9 But does he not know that when the contents of the graves are scattered
Tafsir Ibn Katheer in EnglishDoes this human, deceived by the worldly life, not know that when Allah will resurrect the dead from their graves and take them out of the earth to take them to account and requite them, that the matter will not be as he imagines?
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Knows he not that when the contents of the graves are brought out and poured forth (all mankind is resurrected).
phonetic Transliteration
Afala yaAAlamu itha buAAthira ma fee alquboori
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Does he not know,- when that which is in the graves is scattered abroad
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Knows he not that when the contents of the graves are poured forth
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
100:9 But does he not know that when the contents of the graves translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Does he not know what happens when the graves eject their contents
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(100:9) Is he not aware that when whatever lies (buried) in the graves is overthrown; *7
But does he not know that when the contents of the graves meaning
*7) That is, the dead men will be raised back as living men from whatever state and wherever they would be lying buried in the earth.
But does he not know that when the contents of the graves meaning in Urdu
تو کیا وہ اُس حقیقت کو نہیں جانتا جب قبروں میں جو کچھ (مدفون) ہے اُسے نکال لیا جائے گا
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- But those who deny Our verses are deaf and dumb within darknesses. Whomever Allah wills
- Or do you ask of them a payment, so they are by debt burdened down?
- And the companions of the thicket and the people of Tubba'. All denied the messengers,
- And Moses had certainly brought you clear proofs. Then you took the calf [in worship]
- And [mention] David and Solomon, when they judged concerning the field - when the sheep
- How much they left behind of gardens and springs
- And already had those before them denied, and how [terrible] was My reproach.
- As for those who believed and did righteous deeds, for them will be the Gardens
- Indeed, they see it [as] distant,
- And already had Allah given you victory at [the battle of] Badr while you were
Quran surahs in English :
Download surah Adiyat with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Adiyat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Adiyat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



