surah Shuara aya 161 , English translation of the meaning Ayah.
﴿إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ لُوطٌ أَلَا تَتَّقُونَ﴾
[ الشعراء: 161]
26:161 When their brother Lot said to them, "Will you not fear Allah?
Tafsir Ibn Katheer in EnglishRemember when their brother in lineage Lot said to them, Will you not be mindful of Allah by leaving idolatry, fearing Him?
Muhammad Taqiud-Din alHilali
When their brother Lout (Lot) said to them: "Will you not fear Allah and obey Him?
phonetic Transliteration
Ith qala lahum akhoohum lootun ala tattaqoona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Behold, their brother Lut said to them: "Will ye not fear (Allah)?
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
When their brother Lut said to them: "Will you not have Taqwa"
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
26:161 When their brother Lot said to them, "Will you not fear Allah? translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Their brother Lut tried hard to induce them to open their hearts ears and their minds eyes and listen to exhortation. Entertaining expectation of something desired, he -Lut- said to them: Will you not keep in awe of Allah and entertain the profound reverence dutiful to Him
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(26:161) Remember the time when their brother Lot said to them, "Do you not fear?
When their brother Lot said to them, "Will you not fear Allah? meaning
When their brother Lot said to them, "Will you not fear Allah? meaning in Urdu
یاد کرو جبکہ ان کے بھائی لوطؑ نے ان سے کہا تھا "کیا تم ڈرتے نہیں؟
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- He was created from a fluid, ejected,
- And said, 'Never leave your gods and never leave Wadd or Suwa' or Yaghuth and
- Did We fail in the first creation? But they are in confusion over a new
- Indeed, We are sufficient for you against the mockers
- He will be judged with an easy account
- It is He who sent His Messenger with guidance and the religion of truth to
- And if you should obey a man like yourselves, indeed, you would then be losers.
- They would say, "Our eyes have only been dazzled. Rather, we are a people affected
- And that you worship [only] Me? This is a straight path.
- And for all, We have made heirs to what is left by parents and relatives.
Quran surahs in English :
Download surah Shuara with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers