surah Hijr aya 78 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَإِن كَانَ أَصْحَابُ الْأَيْكَةِ لَظَالِمِينَ﴾
[ الحجر: 78]
15:78 And the companions of the thicket were [also] wrongdoers.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThe people of Shuayb, who lived in a town surrounded by intertwined trees, were wrongdoers; because of their denial of Allah and rejection of His Messenger, Shuayb ( peace be with him ).
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And the dwellers in the wood [i.e. the people of Madyan (Midian) to whom Prophet Shu'aib was sent by Allah), were also Zalimun (polytheists and wrong-doers, etc.).
phonetic Transliteration
Wain kana ashabu alaykati lathalimeena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
And the Companions of the Wood were also wrong-doers;
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And the Dwellers of Al-Aykah, were also wrongdoers.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
15:78 And the companions of the thicket were [also] wrongdoers. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Thus much did the woodlanders Madyanites wrong themselves and were wrongful of actions
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(15:78) As the people of Al Aikah *43 were unjust,
And the companions of the thicket were [also] wrongdoers. meaning
*43) The people of Al-Aikah were the canmunity of Prophet Shu`aib and were called Midianites after the name of their capital city and their territory. As regards AI-Aikah, it was the ancient name of Tabuk and literally means a "thick forest" .
And the companions of the thicket were [also] wrongdoers. meaning in Urdu
اور ایکہ والے ظالم تھے
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- [He is] Originator of the heavens and the earth. How could He have a son
- Our Lord, and send among them a messenger from themselves who will recite to them
- So worship what you will besides Him." Say, "Indeed, the losers are the ones who
- Has it not become clear to them how many generations We destroyed before them, [as]
- He said, "Indeed, I am, toward your deed, of those who detest [it].
- So he followed a way
- And if you should ask them, "Who has created the heavens and the earth?" they
- And when their messengers came to them with clear proofs, they [merely] rejoiced in what
- Then, indeed your Lord, to those who have done wrong out of ignorance and then
- And there will not be for them any allies to aid them other than Allah.
Quran surahs in English :
Download surah Hijr with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Hijr mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hijr Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



