surah Al Imran aya 163 , English translation of the meaning Ayah.
﴿هُمْ دَرَجَاتٌ عِندَ اللَّهِ ۗ وَاللَّهُ بَصِيرٌ بِمَا يَعْمَلُونَ﴾
[ آل عمران: 163]
3:163 They are [varying] degrees in the sight of Allah, and Allah is Seeing of whatever they do.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThey are different in the ranks and levels in the Afterlife: those who follow Allah’s pleasure find their places in Paradise, according to how high their rank in it is; and those who follow what displeases Allah find their places in Hell, according to how low their rank in it is.
Allah sees what they do.
Nothing is hidden from Him, and everyone will be rewarded according to what they do.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
They are in varying grades with Allah, and Allah is All-Seer of what they do.
phonetic Transliteration
Hum darajatun AAinda Allahi waAllahu baseerun bima yaAAmaloona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
They are in varying gardens in the sight of Allah, and Allah sees well all that they do.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
They are in varying grades with Allah, and Allah is All-Seer of what they do.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
3:163 They are [varying] degrees in the sight of Allah, and Allah is translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
People are divided according to grades of quality, disposition and attributes as determined by Allah. Allah is Bassirun, He sees all that they do
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(3:163) They vary greatly in rank in the sight of Allah, and Allah sees what they do.
They are [varying] degrees in the sight of Allah, and Allah is meaning
They are [varying] degrees in the sight of Allah, and Allah is meaning in Urdu
اللہ کے نزدیک دونوں قسم کے آدمیوں میں بدرجہا فرق ہے اور اللہ سب کے اعمال پر نظر رکھتا ہے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- So when you recite the Qur'an, [first] seek refuge in Allah from Satan, the expelled
- They will not be grieved by the greatest terror, and the angels will meet them,
- We do not abrogate a verse or cause it to be forgotten except that We
- Zakah expenditures are only for the poor and for the needy and for those employed
- And We did certainly create the heavens and earth and what is between them in
- If Allah should return you to a faction of them [after the expedition] and then
- O you who have believed, indeed, intoxicants, gambling, [sacrificing on] stone alters [to other than
- [He] who created death and life to test you [as to] which of you is
- Woe, that Day, to the deniers.
- But they have attributed to Him from His servants a portion. Indeed, man is clearly
Quran surahs in English :
Download surah Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers