surah zariyat aya 39 , English translation of the meaning Ayah.
﴿فَتَوَلَّىٰ بِرُكْنِهِ وَقَالَ سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ﴾
[ الذاريات: 39]
51:39 But he turned away with his supporters and said," A magician or a madman."
Tafsir Ibn Katheer in EnglishBut Pharaoh turned away from the truth, and he said regarding Moses ( peace be upon him ): “He is a magician that does magic on people or a madman who says what he does not understand”.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
But [Fir'aun (Pharaoh)] turned away (from Belief in might) along with his hosts, and said: "A sorcerer, or a madman."
phonetic Transliteration
Fatawalla biruknihi waqala sahirun aw majnoonun
Abdullah Yusuf Ali - Translation
But (Pharaoh) turned back with his Chiefs, and said, "A sorcerer, or one possessed!"
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
But (he) turned away along with his hosts, and said: "A sorcerer or a madman."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
51:39 But he turned away with his supporters and said," A magician or translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
But Pharaoh, operating against Mussa by means of a corner, vented what he imagined Mussa to be: A magician, or one who suffers from demoniacal possession
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(51:39) But Pharaoh turned away, showing arrogance on account of his power, and said (about Moses): 'He is either a sorcerer or a madman.' *37
But he turned away with his supporters and said," A magician or meaning
*37) That is, they called him sometimes a sorcerer and sometimes a madman
But he turned away with his supporters and said," A magician or meaning in Urdu
تو وہ اپنے بل بوتے پر اکڑ گیا اور بولا یہ جادوگر ہے یا مجنوں ہے
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- So turn away from whoever turns his back on Our message and desires not except
- [Remember] when they came at you from above you and from below you, and when
- And if not for a word that preceded from your Lord, punishment would have been
- And your Lord inspired to the bee, "Take for yourself among the mountains, houses, and
- And they denied him, so indeed, they will be brought [for punishment],
- Allah instructs you concerning your children: for the male, what is equal to the share
- Have We not made for him two eyes?
- Indeed, Allah is Knower of the unseen [aspects] of the heavens and earth. Indeed, He
- Say, "With Allah is the far-reaching argument. If He had willed, He would have guided
- And if We willed, We could have deformed them, [paralyzing them] in their places so
Quran surahs in English :
Download surah zariyat with the voice of the most famous Quran reciters :
surah zariyat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter zariyat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



