surah Naml aya 27 , English translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Translation of the Meanings by Muhammad Muhsin Khan and Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Naml aya 27 in arabic text(The Ants).
  
   

﴿۞ قَالَ سَنَنظُرُ أَصَدَقْتَ أَمْ كُنتَ مِنَ الْكَاذِبِينَ﴾
[ النمل: 27]

English - Sahih International

27:27 [Solomon] said, "We will see whether you were truthful or were of the liars.

Tafsir Ibn Katheer in English
Abridged Explanation of the Quran

[ Solomon ] said, "I will see whether you were truthful or were of the liars.
Solomon ( peace be upon him ) said to the hoopoe: “I shall see if you are truthful in what you claim or were you amongst the liars”.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

[Sulaiman (Solomon)] said: "We shall see whether you speak the truth or you are (one) of the liars.


phonetic Transliteration


Qala sananthuru asadaqta am kunta mina alkathibeena


Abdullah Yusuf Ali - Translation


(Solomon) said: "Soon shall we see whether thou hast told the truth or lied!


Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


(Sulayman) said: "We shall see whether you speak the truth or you are (one) of the liars."

Page 379 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

27:27 [Solomon] said, "We will see whether you were truthful or were of translate in arabic

قال سننظر أصدقت أم كنت من الكاذبين

سورة: النمل - آية: ( 27 )  - جزء: ( 19 )  -  صفحة: ( 379 )

Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim

And there Sulayman said: We will see whether you have stated the truth or you are one of those speaking falsely or conveying a false impression


Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(27:27) Solomon said, "We shall just now see whether what you say is true, or that you area liar.

[Solomon] said, "We will see whether you were truthful or were of meaning

[Solomon] said, "We will see whether you were truthful or were of meaning in Urdu

سلیمانؑ نے کہا "ابھی ہم دیکھے لیتے ہیں کہ تو نے سچ کہا ہے یا تو جھوٹ بولنے والوں میں سے ہے

listen to Verse 27 from Naml 27:27



English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Naml with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Naml mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Naml Complete with high quality
surah Naml Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Naml Bandar Balila
Bandar Balila
surah Naml Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Naml Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Naml Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Naml Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Naml Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Naml Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Naml Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Naml Fares Abbad
Fares Abbad
surah Naml Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Naml Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Naml Al Hosary
Al Hosary
surah Naml Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Naml Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Monday, April 29, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب